Полезные диалоги на английском. Диалог на английском: основные фразы и примеры их употребления

Чтобы самостоятельно составить диалог на английском языке, вам прежде всего стоит представить его структуру, провести некую аналогию с вашим повседневным диалогом на родном языке.

1) Любой диалог начинается с приветствия. Каким оно будет, зависит от того, с кем вы разговариваете. Если это официальное или должностное лицо (ваш босс, преподаватель, мэр города, просто незнакомый вам человек), тогда лучше использовать конструкцию, аналогичную русской «Добрый день/вечер” – «Good afternoon /evening » или нейтральное «Здравствуйте» — «Hello ». Если же вы разговариваете с другом или другим близким вам человеком можно использовать свободные и эмоционально окрашенные приветствия, такие как: «Hi!», «How do you do?», «Hey , What ’s up?».
(Примечание: в неформальных диалогах приветственная фраза зачастую включает в себя вопросы такие как: «что нового, как дела?» Это будет звучать примерно так: — Hi, what ’s going on? – Not much (или Thanks , I’m ok).

2) Ответная реплика строится аналогичным образом. На строгое приветствие отвечаем вежливой и сухой фразой «Hello , pleased to meet you .» (Здравствуйте, рад вас видеть)
(Примечание: если вы уже знакомы с человеком, то добавьте обращение:
Mister + name (к мужчине) Missis (к замужней женщине)
Miss – (к молодой девушке)) На дружеское приветствие отвечаем в ненавязчивом ключе, чтобы диалог выглядел как можно более естественно и непринужденно.

3) Теперь определяемся с целью нашей беседы. Разберем на примерах:

А) Приглашение
— для друзей: — How about the cinema ? (Как насчет кино?) — What are your plans on Monday ? Do you want to go to the cinema ? (Какие у тебя планы на понедельник? Хочешь сходить в кино?) Довольно универсальные вопросы. Ответ также несложен. –Sounds nice , let ’s go. (Звучит заманчиво, давай пойдем) или Sorry , I’m busy on Monday . We will do it next time . (Извини, я занят в понедельник. Сделаем это в другой раз)
(Примечание: перед вопросами или просьбами можно добавить вводное предложение, например: Я знаю, ты любишь смотреть фильмы. Уверен (а), сейчас в кинотеатре показывают что-нибудь интересное – I know , you like watching films . I’m sure there is something really interesting that is being shown in the cinema now )
— официальное
Would you like to + verb (Не хотели бы вы + глагол)?
Would you mind … (Вы не против)?

Б) Просьба
(Примечание: Активно используем слово «пожалуйста» (please ) и «извините» (excuse me, i’m sorry ), вне зависимости от типа диалога, это признак вашего хорошего воспитания).
-дружеская: Can you bring this book for me, please ? (Можешь принести эту книгу для меня?)
-официальная: Could you help me, please ? (Не могли бы вы помочь?)
Would you mind (verb +ing ) opening the window ? (Не могли бы вы открыть окно?)
Could I bother you to find me a book ? (Извините, за беспокойство, мог бы я вас попросить найти мне книгу?)

В) Запрос информации
-с друзьями:
Tell me about … (расскажи мне)
What do you thing about …? (что ты думаешь о…)
-с официальными лицам
Could you tell me (не могли бы вы рассказать)
What is your opinion on the problem of…? (Какое ваше мнение на проблему?)

Вопросительные слова для написания предложений с целью узнать информацию об интересующем объекте: Where (где?) When (когда?) How (как?) How long (как долго) How many (сколько (для исчисляемого)) How much (сколько для неисчисляемого, например, money , time ) Which (который из) What (что).

Не забудьте поблагодарить собеседника за полученную информацию.
Thank you a lot (Спасибо большое)
My gratitude (Моя благодарность)

Если необходимо, можете высказать свое личное мнение с помощью фраз:
Pesonally , I believe (я считаю)
From my standpoint (с моей точки зрения)
As for me (что касается меня)

4) Прощание

  • Goodbye (до свидания, универсально для обоих типов диалога)
  • It was great to meet you (было здорово встретить вас)
  • All the best (всего наилучшего)

Дружеское прощание:

  • See you (увидимся)
  • Bye (пока)
  • So long (пока)
  • Hope to hear from you soon (надеюсь скоро тебя услышать)

— I can help you?
— Yes, I need to go to Pushkinskaya Street.
— You have to go straight on Tverskaya Street to the monument to Pushkin.
— Thank you.

— Я могу вам помочь?
— Да, мне нужно пройти на Пушкинскую улицу.
— Вам надо идти прямо по Тверской улице до памятника Пушкину.
— Спасибо.

Всегда интересно поговорить с хорошим другом. Особенно о еде.

  • Hello Mike. What have you been up to? (Привет Майк. Чем ты занимался?)
  • Hello Brian. Nothing much and what about you? (Привет Брайан. В общем ничем, а ты?)
  • I just returned from the shop. I have bought 3 kilos of salmon, 2 loafs of bread, a turkey, 5 kilos of oranges and cereals (Я вот только вернулся с магазина. Я купил 3 килограмма форели, 2 буханки хлеба, индейку,5 килограмм апельсинов и крупы)
  • Very good. And by the way what is your favorite food? (Очень хорошо. И кстати что ты любишь есть?)
  • Oh, you know, I like to eat, in general everything. But i really like potato salad, ice-cream and lasagna. And what about you? What do you like to eat? (Ой, ну знаешь, мне нравится есть в общем все. Но больше всего мне нравится картофельный салат, мороженное и лазанья. А как насчет тебя? Что тебе нравится есть?)
  • Me? I love sausages and corndogs. And also pineapples and apples are my favorite fruits, definitely. (Мне? Я очень люблю сосиски и хот-доги. А также ананасы и яблоки – это мои любимые фрукты.)
  • And what are you going to cook on Thanksgiving? (А что ты собираешься готовить на этот день Благодарения?)
  • I am going to cook a turkey, as always. I will make a crab salad, salad with olives and mushrooms and mashed potatoes. (Я собираюсь приготовить индейку, как обычно я делаю. А также я сделаю салат из крабов, салат с оливками и грибами и картошку пюре.)
  • Can I come? (Можно мне прийти?)
  • Of course (Конечно).

Вы пришли в ресторан и к вам пришел официант.

  • Good day to you, sir. May I take your order? (Добрый День, сэр. Могу я принять Ваш заказ?)
  • Certainly. But at first I would like to hear today’s special meals. (Конечно, только для начала я хотел бы услышать какие у вас есть особые блюда)
  • By all means. Today we have a tomato soup, spaghetti bolognaise and truffles. We also have a very exquisite wine of 1934th. (Разумеется. Сегодня мы подаем томатный суп, спагетти с сыром и очень изысканное вино 1934го года)
  • Oh, it sounds fantastic. I would have all of that and also a bloody beef. (О, это замечательно. Я закажу это все и ещё говядину с кровью)
  • What an excellent choice, sir! I will bring you the order in 10 minutes (Замечательный выбор, сэр. Я принесу Вам весь ваш заказ через 10 минут.)
  • What would you like to have for desert, sir. Apart from truffles. We have a great apple pie and chocolate cake. (А что бы вы хотели на десерт, помимо трюфеля. У нас есть замечательный яблочный пирог и шоколадный торт)
  • I would have a chocolate cake, please. And so you have latte? (Я пожалуй закажу шоколадный торт,пожалуйста. А у вас есть латте?)
  • Of course sir, but would you like a tea? We have an excellent jasmine tea with strawberry flavour (Конечно,сэр, но может вы все таки возьмете чай? У нас есть замечательный жасминовый чай со вкусом клубники)
  • I will take a tea. (Конечно я закажу лучше чай)

Диалогическая речь является одним из важных компонентов обучения английскому языку. Человек живет и общается в социуме, поэтому успех его действий будет во многом зависеть от его умения строить диалог с другими людьми.

Диалогическая речь в английском языке состоит из вопросов и ответов. Если вы не умеете задавать вопросы на английском, срочно штудируйте или .

Теперь о сворном наполнении диалогов. Как правило, в учебном процессе просят придумать диалог в паре на определенную тему, например, поход в магазин, и т.д. Здесь важно правильно подбирать слова и фразы и не заниматься , так как ни к чему хорошему это не приведет.

1. 200 диалогов на английском на все случаи жизни (Н.Черниховская)

Пособие представляет собой воплощение авторской методики Натальи Черниховской, которая основана на использовании готовых речевых шаблонов, характерных для конкретной ситуации общения. В этой книге содержатся диалоги с полезными фразами и устойчивыми выражениями на все случаи жизни. Готовя свои диалоги на основе данной книги, вы легко запомните современные слова и словосочетания, идиомы и фразовые глаголы, которые пригодятся в повседневном и деловом общении на самые разные темы.

2. Situational Dialogues (Michael Ockenden)

Книга содержит 44 повседневные ситуации и по 4 варианта диалога для каждой. Предназначена для уровней Intermediate и выше. Есть небольшие упражнения на закрепление. Каждый диалог состоит из 2-3 пар вопросов-ответов в каждой. Фразы из одного диалога могут быть легко вставлены в другой. Лексика сложная, но интересная.

3. En365.ru

5. Everyday English-Russian Conversations (Leonid Kossman)

Эта книга предназначена для русскоязычной аудитории. Темы диалогов взяты из жизни: как спросить дорогу, как вести телефонные разговоры, как подготовиться к собеседованию для поступления на работу, как открыть банковский счет и многое другое. Все диалоги приводятся на английском и на русском. В некоторых случаях диалоги сопровождаются списком слов и выражений. В приложении даны практические советы для составления резюме и деловых писем.

Диалоги на английском помогут вам узнавать новую лексику из различных областей, а также, проигрывая ход разговора в различных ситуация, вы будете увереннее строить беседу в повседневной жизни.

Совет: диалоги на английском для начинающих являются в особенности необходимыми, но здесь возникает вопрос: какие взять темы и на каких сферах сосредоточить внимание в первую очередь. Возьмите простые темы, разговоры на которые могут возникнуть каждый день.

Диалог по телефону

Давайте посмотрим, какие устойчивые фразы можно употребить, составляя диалог по телефону на английском.

Secretary: Good afternoon, may I help you?

Mr Johnson: Could I speak to Mr Manson, please?

S: I’m sorry, but he is in the meeting right now. Would you like to leave a message for him?

J: No, thank you, I will call back in half an hour.

S: Good afternoon, Manson’s company.

J: Hello, it’s Mr Johnson again. Could you tell me please, is the meeting over?

S: Oh, yes, the meeting is over, I will put you through in a few minutes, the line is busy at the moment. Will you hold?

J: Yes, I will hold. Thank you.

Секретарь: Добрый день, могу ли я вам помочь?

Мистер Джонсон: Могу ли я поговорить с мистером Мэнсоном, пожалуйста?

С: Извините, но он сейчас на совещании. Вы хотели бы оставить для него сообщение?

Д: Нет, спасибо. Я перезвоню через полчаса.

С: Добрый день, компания Мэнсона.

Д: Здравствуйте, это снова Мистер Джонсон. Не подскажете, закончилось ли совещание?

С: Ах, да, я вас соединю через несколько минут, в данный момент линия занята. Вы подождёте?

Д: Да, я подожду, спасибо.

Слова из диалога

  • Meeting –встреча, совещание.
  • To leave a message – оставлять сообщение.
  • The line – линия.
  • Busy – занятый.
  • To hold – держать трубку.
  • To call back – перезванивать.

Погода и спорт являются очень распространёнными тематиками разговора, далее вы увидите диалоги на английском на данные темы с переводом.

Which is faster? – Что быстрее?

Диалог о спорте

Распространённой темой разговора является беседа о личных увлечениях – давайте составим диалог о спорте на английском.

Mike: Hello, Jack! Where are you going?

Jack: Hi, Mike. I’m heading to gym right now.

M: Really? Which one?

J: The new one. He was opened last week next to the Jasmine hairdressing saloon.

M: Oh ok, will you give me a call once you are back home? If you like this gym I will join you tomorrow.

J: I will go to the basketball game tomorrow. My team is ill-prepared and I need to support it.

M: Oh I will join you for sure for this one. Would you mind?

J: No, of course not. But I thought you are in a football team.

M: Yeah, but I like watching basketball.

Майк: Привет, Джек. Куда идёшь?

Джек: Привет, Майк. Прямо сейчас я направляюсь в спортзал.

М: Правда? Какой?

Д: Новый. Он открылся на прошлой неделе рядом с парикмахерской Жасмин.

М: О, хорошо, позвонишь мне как вернёшься домой? Если тебе понравится спортзал я присоединюсь к тебе завтра.

Д: Завтра я иду на игру по баскетболу. Моя команда плохо подготовлена и я хочу поддержать их.

М: О, в этот раз я к тебе точно присоединюсь. Ты не против?

Д: Нет, конечно нет. Но я думал, что ты в футбольной команде.

М: Да, но мне нравится смотреть баскетбол.

Лексика

  • To head – направляться.
  • Hairdressing saloon – парикмахерская.
  • Gym – спортивный зал.
  • To be ill-prepared – быть плохо подготовленным.
  • To support – поддерживать.
  • To join – присоединяться.

Разговор о погоде

Диалог о погоде на английском поможет вам завязать разговор с незнакомым человеком, используя small talk – обмен незначительными фразами и мнениями, при помощи которых можно завязать знакомство или просто заполнить тишину и выказать дружелюбное отношение к собеседнику.

Rhonda: Hello! What’s up?

L: I’m going to the beach tomorrow. Do you want to join me?

R: Sure, but you are not going to swim, are you? It is still quite cold for swimming.

L: I know, I just want to take some pictures of the sea and seagulls. The weather will be sunny and warm.

R: Oh, that’s great. I’m already tired from the storm, rain and thunder. We can play badminton if it’s not windy tomorrow.

L: Sounds great! There will be no strong wind according to the weather forecast.

R: Good, till tomorrow then!

L: Yeah, I’ll see you tomorrow.

Лесли: Привет!

Ронда: Привет, как дела?

Л: Я собираюсь завтра на пляж. Хочешь присоединиться ко мне?

Р: Конечно, но ты ведь не собираешься плавать, да? Ещё довольно холодно для купания.

Л: Я знаю, я просто хочу сделать снимки моря и чаек. Погода будет солнечной и тёплой.

Р: О, отлично! Я уже устала от шторма, дождя и грома. Если завтра не будет ветра, то мы можем поиграть в бадминтон.

Л: Отлично! По прогнозу погоды сильного ветра не будет.

Р: Хорошо, тогда до завтра!

Л: Да, увидимся завтра!

Совет: даже простые диалоги на английском можно сделать очень забавными, не спешите излагать мысли на бумаге – сначала представьте в голове, будет ли интересна придуманная вами ситуация.

Dialogue in a shop – диалог в магазине

Тема «Еда»

Составляя диалог на английском про еду, вы коснётесь довольно распространённой темы. Обсуждение еды может происходить в ресторане (at the restaurant), кафе (café), магазине (shop) или на улице (in the street). Следующая ситуация происходит в ресторане.

Waiter: Good afternoon, sir. Can I take your order?

Customer: Yes, I would like soy cutlets.

W: Would you like rice or potatoes with your soy cutlets?

C: Do you have French fries?

W: Certainly sir. Would you like anything else?

C: What do you recommend?

W: We have a very tasty Greek salad. It includes tomato, cucumber, green pepper, red onion, black olives and feta cheese.

C: Sounds very tasty, I will take it.

W: Anything to drink, sir?

C: Ah, yes, bring me please a diet Coke.

W: Would you like anything for dessert?

C: Any suggestions?

W: You can choose a pie, an apple pie is my favorite.

C: Ok, I will take it then.

Официант: Добрый день, сэр. Могу ли я взять ваш заказ?

Клиент: Да, я бы хотел соевые котлеты.

О: Вы бы хотели рис или картофель к соевым котлетам?

К: А у вас есть картофель фри?

О: Конечно, сэр. Вы бы хотели взять что-то ещё?

О: У нас есть очень вкусный Греческий салат. В него входят помидоры, огурец, зелёный перец, красный лук, маслины и сыр фета.

К: Звучит очень вкусно, я возьму его.

О: Какие-нибудь напитки, сэр?

К: Ах, да, принесите мне, пожалуйста, диетическую колу.

О: Возьмёте ли вы что-нибудь на десерт?

К: Ваши предложения?

О: Вы можете выбрать пирог, мой любимый – яблочный.

К: Хорошо, тогда я возьму его.

Совет: составляя диалоги на английском языке, делайте их более выразительными, вводите более простые выражения, если разговор происходит в повседневной жизни.

Слова и выражения

  • To take an order – брать заказ.
  • Soy – соя.
  • Rice – рис.
  • Potato – картошка.
  • French fries – жареный картофель.
  • To recommend – рекомендовать.
  • Salad – салат.
  • Pepper – перец.
  • Tomato – помидоры.
  • Cucumber – огурец.
  • Onion – лук.
  • Suggestion – предложение.
  • Pie – пирог.
  • Apple – яблоко.

Разговор о работе

Следующий диалог про работу, составленный на английском языке, происходит между двумя сотрудниками (co-workers, colleagues).

Lisa: Good afternoon, Jason, how is your day going?

Jason: I’m finishing the report. And what about you?

L: And I have to finish the project, today is the deadline. But I’m going to take a short break soon and drop in the canteen.

J: Great, I didn’t have a lunch today. Can I join you?

J: Listen, are you working with Ellen on this project of yours?

L: Aha, how do you know?

J: Well, I saw her today doing nothing and thought that she is with someone responsible in the team. Why don’t you give her any tasks?

L: My gosh, don’t ask. Believe me, it is the last time I’m doing the project with her. I work twice faster when she is no around.

J: I understand you, she is something! I think she will be transferred to another department soon. The manager knows everything.

L: Good for her, the job here is too difficult for Ellen.

J: Ok, then I’ll see you in 10 minutes?

L: Sure, I’ll wait you in the canteen.

Лиса: Добрый день, как твой день?

Джейсон: Я заканчиваю доклад. А как ты?

Л: А мне нужно закончить проект, сегодня крайний срок. Но я собираюсь скоро взять короткий перерыв и заглянуть в столовую.

Д: Отлично, я сегодня не обедал. Можно присоединиться к тебе?

Л: Конечно.

Д: Слушай, ты работаешь над этим твоим проектом вместе с Эллен?

Л: Да, откуда ты знаешь?

Д: Ну, я видел её сегодня слоняющейся без дела и подумал, что она в команде с кем-то ответственным. Почему ты не даешь ей какую-нибудь задачу?

Л: Боже, не спрашивай. Поверь мне, это последний раз, когда я делаю с ней проект. Я работаю в два раза быстрее, когда её нет рядом.

Д: Я тебя понимаю, она – это что-то! Я думаю, что её скоро переведут в другой отдел. Менеджер всё знает.

Л: Для неё же лучше, работа здесь слишком тяжёлая для Эллен.

Д: Ладно, тогда увидимся через 10 минут?

Л: Конечно, я буду ждать тебя в столовой.

Слова

  • Responsible – ответственный.
  • Report – доклад.
  • Lunch – обед.
  • Team – команда.
  • Fast – быстро.
  • Canteen – столовая.
  • To transfer – переводить.

What did they do? – Что они делали?

Разговор в семье

Данный диалог про семью на английском происходит, когда двое детей рассматривают фото альбом.

David: This is the family picture when I was 7.

Henry: I can recognize your parents next to you. And who is this old lady?

D: This is my grandma, don’ you see?

H: I see now. And this is your grandpa next to the tall man. They look alike, by the way. Are they related?

D: You guessed it right. This tall man is my uncle Tom and this is my auntie Sophia.

H: And where is your sister?

D: Alexis is next to my dad.

H: She is so little, how old is she here?

Дэвид: Это семейное фото, когда мне было 7 лет.

Генри: Я могу различить твоих родителей рядом с тобой. А кто эта пожилая дама?

Д: Это моя бабушка, разве ты не видишь?

Г: Теперь вижу, а это твой дедушка рядом с высоким мужчиной. Они, кстати, похожи. Они родственники,

Д: Ты правильно угадал. Этот высокий мужчина мой дядя Том, а это моя тётушка София.

Г: А где твоя сестра?

Д: Алексис рядом с папой.

Г: Она такая маленькая, сколько ей здесь лет?

Слова из диалога

  • To recognize – узнавать.
  • Tall – высокий.
  • Alike – похожий.
  • To relate – состоять в родстве.
  • To guess – догадываться.

Составить диалог по английскому языку помогут также фразы из видео:

Приветствие — это то, с чего начинается каждый диалог с любым человеком, независимо от того, общаетесь ли вы на русском, на английском или на любом другом языке. Поэтому для начинающих любителей английского языка особенно важно знать, какие приветствия принято использовать в общении с определенными людьми. Это поможет изначально обозначить рамки и тон дальнейшей беседы. Как вести приветственные диалоги на английском

Зависимость диалога от ситуации

Далее диалог должен складываться в зависимости от ситуации. Здесь может быть множество вариаций продолжения беседы: это будут так называемые серединные части диалогов. Поэтому мы сначала представим несколько возможных формулировок прощания на английском — saying goodbye :

  • Good-bye! - Всего доброго! (До свидания!)
  • Bye-Bye! или просто Bye! — Пока!
  • So long! — Пока! (До встречи!)
  • See you later. — Позже увидимся. (Позже встретимся)
  • See you (soon). - До (скорой) встречи. или До скорого.
  • Have a good (nice, fine) day! — Желаю вам приятного (удачного, хорошего) дня!

Теперь после изучения базовых формулировок приветствия и прощания на английском, мы можем смоделировать любые приветственные диалоги. В их состав войдут простые фразы, понятные даже для начинающих. Рассмотрим несколько примеров английского диалога.

Пример дружественно-уважительного английского диалога

Пример дружественно-уважительного английского диалога Предположим, что наш английский студент Джек Хиггинс вышел утром из дома на прогулку. Он встретил соседку, миссис Доусон.

Jack : Good morning, Mrs Dawson!
Доброе утро, Миссис Доусон!
Mrs Dawson : Oh, Jack! Good morning! Haven’t seen you for ages!
О, Джек! Доброе утро! Давно тебя не видела!
Jack : I am studying in Russia now and just came home for a vacation.
Я теперь учусь в России и только приехал домой на каникулы.
Mrs Dawson : I see. I am really pleased to meet you!
Понимаю. Я очень рада тебя встретить!
Jack : I’m also glad to meet you. How are feeling today?
Я весьма рад встрече с вами. Как ваше самочувствие?
Mrs Dawson : Never better, my young friend! There is a wonderful weather for a stroll today, isn’t it?
Хорошо, как никогда прежде, мой юный друг! Сегодня прекрасная погода для прогулки, не так ли?
Jack : Yes, it’s a beautiful sunny day today. I think you will enjoy it.
Да, сегодня красивый солнечный день. Я думаю, вам понравится.
Mrs Dawson : Thank you! See you, Jack!
Спасибо! Еще увидимся, Джек!
Jack : Good luck, Mrs Dawson!
Удачи, Миссис Доусон!

Пример дружественного сленгового английского диалога

Пример дружественного сленгового английского диалога

Eric : Hi, man! What brought you here?
Привет парень (чувак)! Какими судьбами?
Jack : Hi, Eric! Just came home to visit my parents.
Привет, Эрик! Только приехал повидать родителей!
Eric : It is awesome that I met ya* ! It reminded me our childhood.
Классно, что я тебя встретил! Это напомнило мне о нашем детстве.
Jack : Me too! We haven’t met since school times… What’s new?
Мне тоже! Мы не виделись со школьных времен… Что новенького?
Eric : Nothing changed, I study and now lookin" for a job work. Have you got one?
Ничего не изменилось, я учусь и ищу подработку. А у тебя есть? (работа)
Jack : I can’t get along with Russian language, so I’ve no chance for a job yet.
Я пока еще не очень дружу с русским языком, так что у меня пока мало шансов найти работу.
Eric : Oh, you’re a brainy fellow, you’ll find something!
О, ты ведь башковитый пацан, ты найдешь что-нибудь!
Jack : Hope so!
Надеюсь!
Eric : Lots of luck!
Удачи!
Jack : The same to you! So long!
Тебе того же! До встречи!
Eric : Bye!
Пока!

Примечание: *ya = you , сокращённый сленговый вариант

Джек продолжил свою прогулку. Немного позднее он встретил своего школьного учителя мистера Ньюмэна. Рассмотрим третий вариант английской беседы:

Официальный разговорный диалог

Официальный разговорный диалог Jack : Good morning Mr. Newman!
Доброе утро, мистер Ньюмэн!
Mr. Newman : Oh, Jack Higgins! Good morning, young man! I guess you should not be here.
О, Джек Хиггинс! Доброе утро, молодой человек! Я думал, вас здесь нет.
Jack : I am also surprised! Nevertheless, I am happy to meet my best-loved teacher!
Я также удивлен! Тем не менее, я рад встрече с моим любимым учителем!
Mr. Newman : Oh, thank you! You are highly polite, as usual!
О, спасибо! Вы, как всегда, весьма вежливы!
Jack : You taught me to, did not you?
Вы меня этому научили, не так ли?
Mr. Newman : I did, and I taught many children, but you stand alone… It was a rare pleasure to have such an eager disciple.
Все верно, и я многих детей учил, но с вами никто не сравнится… Для меня было редким удовольствием иметь такого старательного ученика.
Jack : I hope I deserve your compliment.
Я надеюсь, я заслуживаю вашу похвалу.
Mr. Newman : Sure you do! Are you studying anywhere now?
Конечно! Вы сейчас где-либо учитесь?
Jack : I study engineering at a wonderful university in Moscow.
Я изучаю инженерию в прекрасном университете в Москве.
Mr. Newman : I guess that you will become an A1 specialist.
Я уверен, что ты станешь высококлассным специалистом.
Jack : Thank you! Good-bye!
Спасибо! До свидания!
Mr. Newman : All the best to you!
Всего доброго вам!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: