Речь Обамы у Бранденбургских ворот — главное, текст в оригинале, видео. Победная речь Обамы (на английском языке) Предвыборная речь барака обамы на английском

Русский

Английский

Арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выступление Барака Обамы" на английский

Другие переводы

Тысячи людей собрались, чтобы услышать выступление Барака Обамы о ключевых вопросах иностранной политики во время его нынешней европейской поездки.

Barack Obama deliver key foreign policy speech on his current European tour.">

Такими словами я бы выразил свои впечатления от обращения президента Обамы, - комментирует эксперт Московского Центра Карнеги Сергей Алексашенко выступление Барака Обамы 27 января 2010 г.

Lose its influence in society. Action is his slogan.">

Предложить пример

Другие результаты

Выступление президента Барака Обамы в Каирском университете было смелым, образным и своевременным.

Address of President Barack Obama"s was bold, imaginative, and timely.">

БРЮССЕЛЬ - Первые публичные выступления президента Барака Обамы за пределами Северной Америки - в Лондоне, Страсбурге, Праге и Стамбуле - привлекли к нему внимание мировой общественности.

Barack Obama"s first appearances outside North America - in London, Strasbourg, Prague, and Istanbul - galvanized world attention.">

Недавнее выступление президента США Барака Обамы на Ближнем Востоке является еще одним отображением снижения влияния США в регионе.

Barack Obama"s recent speech on the Middle East is a further display of America"s declining influence in the region.">

Комментарии со-председателя и со-основателя Мирового общественного форума «Диалог цивилизаций» Джагдиша Капура к выступлению Президента США Барака Обамы в Каирском университете 4 июня 2009 года.

Comments by the World Public Forum «Dialogue of Civilizations» co-chairman and co-founder Jagdish Kapur on the speech of the US President Barack Obama , delivered in Cairo University on June 4, 2009.

Speech of the US President Barack Obama , delivered in Cairo University on June 4, 2009.">

Вот так просто и однозначно, как передает турецкая пресса, министр иностранных дел Турции Ахмед Давудоглу предупреждает президента США Барака Обаму , предварительно подвергя "цензуре" его выступление 24 апреля. Будь я на месте Обамы , я бы обиделся на столь явный шантаж.

The authorities and "responsible" media confirm for six years that depriving the TV Company of air was not a limitation of the Freedom of speech ; it simply presented uninteresting projects in more than 10 contests for allocation a frequency.

Speech; it simply presented uninteresting projects in more than 10 contests for allocation a frequency.">

Как заявил на заседании Глобальной инициативы Клинтона 25 сентября 2012 года президент Соединенных Штатов Америки Барак Обама в своем выступлении по вопросу о торговле людьми, «это должно касаться каждого человека, поскольку подрывает наши общечеловеческие ценности.

The President of the United States of America, Barack Obama , stated, in his remarks on human trafficking at the Clinton Global Initiative on 25 September 2012, that it ought to concern every person, because it is a debasement of our common humanity.

Barack Obama, stated, in his remarks on human trafficking at the Clinton Global Initiative on 25 September 2012, that it ought to concern every person, because it is a debasement of our common humanity.">

Президент Соединенных Штатов Америки г-н Барак Обама ясно обрисовал существующую угрозу в своем выступлении в Праге в апреле 2009 года, когда он сказал: Сегодня «холодная война» ушла в прошлое, но тысячи единиц оружия тех времен остались.

The President of the United States, Mr. Barack Obama , pinpointed the current danger in his speech in April 2009 in Prague, when he said: Today, the cold war has disappeared but thousands of those weapons have not.

Barack Obama, pinpointed the current danger in his speech in April 2009 in Prague, when he said: Today, the cold war has disappeared but thousands of those weapons have not.">

Президент США Барак Обама действительно привлёк к данному вопросу внимание всего мира своим выступлением в Праге в 2009 г., убедив многих в необходимости создания мира без ядерного оружия.

Barack Obama did capture global attention with his Prague speech in 2009, which made a compelling case for a nuclear weapon-free world.">

Каковы бы ни были достоинства такого определения демократии, сохранение в силе этого закона резко контрастирует со словами, произнесенными нашим уважаемым другом и братом президентом Соединенных Штатов Бараком Обамой в его инаугурационном выступлении в Генеральной Ассамблее в ходе ее общих прений.

Whatever the merits of this definition of democracy, the continued application of the Act stands in marked contrast to the words uttered by our esteemed friend and brother President Barack Obama of the United States in his inaugural address to the General Assembly in its general debate.

Barack Obama of the United States in his inaugural address to the General Assembly in its general debate.">

Для того чтобы восстановить моральное лидерство, президент Барак Обама должен выполнить обещания, произнесенные в его ранних речах - например, в его выступлениях в Стамбуле и Каире в начале его президентства - в которых он продемонстрировал искреннее уважение к угнетенным.

In order to restore America"s moral leadership, President Barack Obama must make good on his early rhetoric - exemplified in his speeches in Istanbul and Cairo early in his presidency - which demonstrated genuine regard for the oppressed.

Barack Obama must make good on his early rhetoric - exemplified in his speeches in Istanbul and Cairo early in his presidency - which demonstrated genuine regard for the oppressed.">

Президент Соединенных Штатов Барак Обама говорил о необходимости избавления мира от ядерного оружия.

The President of the United States, Barack Obama , has spoken of the need to attain a world free of nuclear weapons.

Речь Барака Обамы в Конгрессе США "О положении страны" - общепринятое название ежегодного Послания Президента конгрессу США, введенного Франклином Рузвельтом в 1935 г.

Начиная с 2009 года Барак Обама описывал свою внешнюю политику как нечто уравновешенное, дальновидное и успешное. Но в какой-то момент американцы перестали на это покупаться.

На этом видео Белый дом подчеркнул основные моменты речей Обамы за все его президентство.

Текст речи в некоторых местах отличается от официальной версии, опубликованной на сайте Белого дома. Обама импровизировал.

Читаем речь Обамы в Конгрессе США "О положении страны" на английском языке.

Mr. Speaker, Mr. Vice President, Members of Congress, my fellow Americans:

Tonight marks the eighth year I’ve come here to report on the State of the Union. And for this final one, I’m going to try to make it shorter. I know some of you are antsy to get back to Iowa.

I also understand that because it’s an election season, expectations for what we’ll achieve this year are low. Still, Mr. Speaker, I appreciate the constructive approach you and the other leaders took at the end of last year to pass a budget and make tax cuts permanent for working families. So I hope we can work together this year on bipartisan priorities like criminal justice reform, and helping people who are battling prescription drug abuse. We just might surprise the cynics again.

But tonight, I want to go easy on the traditional list of proposals for the year ahead. Don’t worry, I’ve got plenty, from helping students learn to write computer code to personalizing medical treatments for patients. And I’ll keep pushing for progress on the work that still needs doing. Fixing a broken immigration system. Protecting our kids from gun violence. Equal pay for equal work, paid leave, raising the minimum wage. All these things still matter to hardworking families; they are still the right thing to do; and I will not let up until they get done.

But for my final address to this chamber, I don’t want to talk just about the next year. I want to focus on the next five years, ten years, and beyond.

I want to focus on our future.

We live in a time of extraordinary change — change that’s reshaping the way we live, the way we work, our planet and our place in the world. It’s change that promises amazing medical breakthroughs, but also economic disruptions that strain working families. It promises education for girls in the most remote villages, but also connects terrorists plotting an ocean away. It’s change that can broaden opportunity, or widen inequality. And whether we like it or not, the pace of this change will only accelerate.

America has been through big changes before — wars and depression, the influx of immigrants, workers fighting for a fair deal, and movements to expand civil rights. Each time, there have been those who told us to fear the future; who claimed we could slam the brakes on change, promising to restore past glory if we just got some group or idea that was threatening America under control. And each time, we overcame those fears. We did not, in the words of Lincoln, adhere to the “dogmas of the quiet past.” Instead we thought anew, and acted anew. We made change work for us, always extending America’s promise outward, to the next frontier, to more and more people. And because we did — because we saw opportunity where others saw only peril — we emerged stronger and better than before.

What was true then can be true now. Our unique strengths as a nation — our optimism and work ethic, our spirit of discovery and innovation, our diversity and commitment to the rule of law — these things give us everything we need to ensure prosperity and security for generations to come.

In fact, it’s that spirit that made the progress of these past seven years possible. It’s how we recovered from the worst economic crisis in generations. It’s how we reformed our health care system, and reinvented our energy sector; how we delivered more care and benefits to our troops and veterans, and how we secured the freedom in every state to marry the person we love.

But such progress is not inevitable. It is the result of choices we make together. And we face such choices right now. Will we respond to the changes of our time with fear, turning inward as a nation, and turning against each other as a people? Or will we face the future with confidence in who we are, what we stand for, and the incredible things we can do together?
So let’s talk about the future, and four big questions that we as a country have to answer — regardless of who the next President is, or who controls the next Congress.

First, how do we give everyone a fair shot at opportunity and security in this new economy?

Second, how do we make technology work for us, and not against us — especially when it comes to solving urgent challenges like climate change?

Third, how do we keep America safe and lead the world without becoming its policeman?

And finally, how can we make our politics reflect what’s best in us, and not what’s worst?

Let me start with the economy, and a basic fact: the United States of America, right now, has the strongest, most durable economy in the world. We’re in the middle of the longest streak of private-sector job creation in history. More than 14 million new jobs; the strongest two years of job growth since the ’90s; an unemployment rate cut in half. Our auto industry just had its best year ever. Manufacturing has created nearly 900,000 new jobs in the past six years. And we’ve done all this while cutting our deficits by almost three-quarters.


Anyone claiming that America’s economy is in decline is peddling fiction. What is true — and the reason that a lot of Americans feel anxious — is that the economy has been changing in profound ways, changes that started long before the Great Recession hit and haven’t let up. Today, technology doesn’t just replace jobs on the assembly line, but any job where work can be automated. Companies in a global economy can locate anywhere, and face tougher competition. As a result, workers have less leverage for a raise. Companies have less loyalty to their communities. And more and more wealth and income is concentrated at the very top.

All these trends have squeezed workers, even when they have jobs; even when the economy is growing. It’s made it harder for a hardworking family to pull itself out of poverty, harder for young people to start on their careers, and tougher for workers to retire when they want to. And although none of these trends are unique to America, they do offend our uniquely American belief that everybody who works hard should get a fair shot.

For the past seven years, our goal has been a growing economy that works better for everybody. We’ve made progress. But we need to make more. And despite all the political arguments we’ve had these past few years, there are some areas where Americans broadly agree.

We agree that real opportunity requires every American to get the education and training they need to land a good-paying job. The bipartisan reform of No Child Left Behind was an important start, and together, we’ve increased early childhood education, lifted high school graduation rates to new highs, and boosted graduates in fields like engineering. In the coming years, we should build on that progress, by providing Pre-K for all, offering every student the hands-on computer science and math classes that make them job-ready on day one, and we should recruit and support more great teachers for our kids.


And we have to make college affordable for every American. Because no hardworking student should be stuck in the red. We’ve already reduced student loan payments to ten percent of a borrower’s income. Now, we’ve actually got to cut the cost of college. Providing two years of community college at no cost for every responsible student is one of the best ways to do that, and I’m going to keep fighting to get that started this year.

Of course, a great education isn’t all we need in this new economy. We also need benefits and protections that provide a basic measure of security. After all, it’s not much of a stretch to say that some of the only people in America who are going to work the same job, in the same place, with a health and retirement package, for 30 years, are sitting in this chamber. For everyone else, especially folks in their forties and fifties, saving for retirement or bouncing back from job loss has gotten a lot tougher. Americans understand that at some point in their careers, they may have to retool and retrain. But they shouldn’t lose what they’ve already worked so hard to build.

That’s why Social Security and Medicare are more important than ever; we shouldn’t weaken them, we should strengthen them. And for Americans short of retirement, basic benefits should be just as mobile as everything else is today. That’s what the Affordable Care Act is all about. It’s about filling the gaps in employer-based care so that when we lose a job, or go back to school, or start that new business, we’ll still have coverage. Nearly eighteen million have gained coverage so far. Health care inflation has slowed. And our businesses have created jobs every single month since it became law.


Now, I’m guessing we won’t agree on health care anytime soon. But there should be other ways both parties can improve economic security. Say a hardworking American loses his job — we shouldn’t just make sure he can get unemployment insurance; we should make sure that program encourages him to retrain for a business that’s ready to hire him. If that new job doesn’t pay as much, there should be a system of wage insurance in place so that he can still pay his bills. And even if he’s going from job to job, he should still be able to save for retirement and take his savings with him. That’s the way we make the new economy work better for everyone.

I also know Speaker Ryan has talked about his interest in tackling poverty. America is about giving everybody willing to work a hand up, and I’d welcome a serious discussion about strategies we can all support, like expanding tax cuts for low-income workers without kids.

But there are other areas where it’s been more difficult to find agreement over the last seven years — namely what role the government should play in making sure the system’s not rigged in favor of the wealthiest and biggest corporations. And here, the American people have a choice to make.

I believe a thriving private sector is the lifeblood of our economy. I think there are outdated regulations that need to be changed, and there’s red tape that needs to be cut. But after years of record corporate profits, working families won’t get more opportunity or bigger paychecks by letting big banks or big oil or hedge funds make their own rules at the expense of everyone else; or by allowing attacks on collective bargaining to go unanswered. Food Stamp recipients didn’t cause the financial crisis; recklessness on Wall Street did. Immigrants aren’t the reason wages haven’t gone up enough; those decisions are made in the boardrooms that too often put quarterly earnings over long-term returns. It’s sure not the average family watching tonight that avoids paying taxes through offshore accounts. In this new economy, workers and start-ups and small businesses need more of a voice, not less. The rules should work for them. And this year I plan to lift up the many businesses who’ve figured out that doing right by their workers ends up being good for their shareholders, their customers, and their communities, so that we can spread those best practices across America.

In fact, many of our best corporate citizens are also our most creative. This brings me to the second big question we have to answer as a country: how do we reignite that spirit of innovation to meet our biggest challenges?

Sixty years ago, when the Russians beat us into space, we didn’t deny Sputnik was up there. We didn’t argue about the science, or shrink our research and development budget. We built a space program almost overnight, and twelve years later, we were walking on the moon.

That spirit of discovery is in our DNA. We’re Thomas Edison and the Wright Brothers and George Washington Carver. We’re Grace Hopper and Katherine Johnson and Sally Ride. We’re every immigrant and entrepreneur from Boston to Austin to Silicon Valley racing to shape a better world. And over the past seven years, we’ve nurtured that spirit.

We’ve protected an open internet, and taken bold new steps to get more students and low-income Americans online. We’ve launched next-generation manufacturing hubs, and online tools that give an entrepreneur everything he or she needs to start a business in a single day.

But we can do so much more. Last year, Vice President Biden said that with a new moonshot, America can cure cancer. Last month, he worked with this Congress to give scientists at the National Institutes of Health the strongest resources they’ve had in over a decade. Tonight, I’m announcing a new national effort to get it done. And because he’s gone to the mat for all of us, on so many issues over the past forty years, I’m putting Joe in charge of Mission Control. For the loved ones we’ve all lost, for the family we can still save, let’s make America the country that cures cancer once and for all.
Medical research is critical. We need the same level of commitment when it comes to developing clean energy sources.
Look, if anybody still wants to dispute the science around climate change, have at it. You’ll be pretty lonely, because you’ll be debating our military, most of America’s business leaders, the majority of the American people, almost the entire scientific community, and 200 nations around the world who agree it’s a problem and intend to solve it.


But even if the planet wasn’t at stake; even if 2014 wasn’t the warmest year on record — until 2015 turned out even hotter — why would we want to pass up the chance for American businesses to produce and sell the energy of the future?

Seven years ago, we made the single biggest investment in clean energy in our history. Here are the results. In fields from Iowa to Texas, wind power is now cheaper than dirtier, conventional power. On rooftops from Arizona to New York, solar is saving Americans tens of millions of dollars a year on their energy bills, and employs more Americans than coal — in jobs that pay better than average. We’re taking steps to give homeowners the freedom to generate and store their own energy — something environmentalists and Tea Partiers have teamed up to support. Meanwhile, we’ve cut our imports of foreign oil by nearly sixty percent, and cut carbon pollution more than any other country on Earth.

Gas under two bucks a gallon ain’t bad, either.


Now we’ve got to accelerate the transition away from dirty energy. Rather than subsidize the past, we should invest in the future — especially in communities that rely on fossil fuels. That’s why I’m going to push to change the way we manage our oil and coal resources, so that they better reflect the costs they impose on taxpayers and our planet. That way, we put money back into those communities and put tens of thousands of Americans to work building a 21st century transportation system.

None of this will happen overnight, and yes, there are plenty of entrenched interests who want to protect the status quo. But the jobs we’ll create, the money we’ll save, and the planet we’ll preserve — that’s the kind of future our kids and grandkids deserve.

Climate change is just one of many issues where our security is linked to the rest of the world. And that’s why the third big question we have to answer is how to keep America safe and strong without either isolating ourselves or trying to nation-build everywhere there’s a problem.

I told you earlier all the talk of America’s economic decline is political hot air. Well, so is all the rhetoric you hear about our enemies getting stronger and America getting weaker. The United States of America is the most powerful nation on Earth. Period. It’s not even close. We spend more on our military than the next eight nations combined. Our troops are the finest fighting force in the history of the world. No nation dares to attack us or our allies because they know that’s the path to ruin. Surveys show our standing around the world is higher than when I was elected to this office, and when it comes to every important international issue, people of the world do not look to Beijing or Moscow to lead — they call us.

As someone who begins every day with an intelligence briefing, I know this is a dangerous time. But that’s not because of diminished American strength or some looming superpower. In today’s world, we’re threatened less by evil empires and more by failing states. The Middle East is going through a transformation that will play out for a generation, rooted in conflicts that date back millennia. Economic headwinds blow from a Chinese economy in transition. Even as their economy contracts, Russia is pouring resources to prop up Ukraine and Syria — states they see slipping away from their orbit. And the international system we built after World War II is now struggling to keep pace with this new reality.

It’s up to us to help remake that system. And that means we have to set priorities.

Priority number one is protecting the American people and going after terrorist networks. Both al Qaeda and now ISIL pose a direct threat to our people, because in today’s world, even a handful of terrorists who place no value on human life, including their own, can do a lot of damage. They use the Internet to poison the minds of individuals inside our country; they undermine our allies.

But as we focus on destroying ISIL, over-the-top claims that this is World War III just play into their hands. Masses of fighters on the back of pickup trucks and twisted souls plotting in apartments or garages pose an enormous danger to civilians and must be stopped. But they do not threaten our national existence. That’s the story ISIL wants to tell; that’s the kind of propaganda they use to recruit. We don’t need to build them up to show that we’re serious, nor do we need to push away vital allies in this fight by echoing the lie that ISIL is representative of one of the world’s largest religions. We just need to call them what they are — killers and fanatics who have to be rooted out, hunted down, and destroyed.

That’s exactly what we are doing. For more than a year, America has led a coalition of more than 60 countries to cut off ISIL’s financing, disrupt their plots, stop the flow of terrorist fighters, and stamp out their vicious ideology. With nearly 10,000 air strikes, we are taking out their leadership, their oil, their training camps, and their weapons. We are training, arming, and supporting forces who are steadily reclaiming territory in Iraq and Syria.

If this Congress is serious about winning this war, and wants to send a message to our troops and the world, you should finally authorize the use of military force against ISIL. Take a vote. But the American people should know that with or without Congressional action, ISIL will learn the same lessons as terrorists before them. If you doubt America’s commitment — or mine — to see that justice is done, ask Osama bin Laden. Ask the leader of al Qaeda in Yemen, who was taken out last year, or the perpetrator of the Benghazi attacks, who sits in a prison cell. When you come after Americans, we go after you. It may take time, but we have long memories, and our reach has no limit.

Our foreign policy must be focused on the threat from ISIL and al Qaeda, but it can’t stop there. For even without ISIL, instability will continue for decades in many parts of the world — in the Middle East, in Afghanistan and Pakistan, in parts of Central America, Africa and Asia. Some of these places may become safe havens for new terrorist networks; others will fall victim to ethnic conflict, or famine, feeding the next wave of refugees. The world will look to us to help solve these problems, and our answer needs to be more than tough talk or calls to carpet bomb civilians. That may work as a TV sound bite, but it doesn’t pass muster on the world stage.


We also can’t try to take over and rebuild every country that falls into crisis. That’s not leadership; that’s a recipe for quagmire, spilling American blood and treasure that ultimately weakens us. It’s the lesson of Vietnam, of Iraq — and we should have learned it by now.

Fortunately, there’s a smarter approach, a patient and disciplined strategy that uses every element of our national power. It says America will always act, alone if necessary, to protect our people and our allies; but on issues of global concern, we will mobilize the world to work with us, and make sure other countries pull their own weight.

That’s our approach to conflicts like Syria, where we’re partnering with local forces and leading international efforts to help that broken society pursue a lasting peace.

That’s why we built a global coalition, with sanctions and principled diplomacy, to prevent a nuclear-armed Iran. As we speak, Iran has rolled back its nuclear program, shipped out its uranium stockpile, and the world has avoided another war.
That’s how we stopped the spread of Ebola in West Africa. Our military, our doctors, and our development workers set up the platform that allowed other countries to join us in stamping out that epidemic.

That’s how we forged a Trans-Pacific Partnership to open markets, protect workers and the environment, and advance American leadership in Asia. It cuts 18,000 taxes on products Made in America, and supports more good jobs. With TPP, China doesn’t set the rules in that region, we do. You want to show our strength in this century? Approve this agreement. Give us the tools to enforce it.

Fifty years of isolating Cuba had failed to promote democracy, setting us back in Latin America. That’s why we restored diplomatic relations, opened the door to travel and commerce, and positioned ourselves to improve the lives of the Cuban people. You want to consolidate our leadership and credibility in the hemisphere? Recognize that the Cold War is over. Lift the embargo.

American leadership in the 21st century is not a choice between ignoring the rest of the world — except when we kill terrorists; or occupying and rebuilding whatever society is unraveling. Leadership means a wise application of military power, and rallying the world behind causes that are right. It means seeing our foreign assistance as part of our national security, not charity. When we lead nearly 200 nations to the most ambitious agreement in history to fight climate change — that helps vulnerable countries, but it also protects our children. When we help Ukraine defend its democracy, or Colombia resolve a decades-long war, that strengthens the international order we depend upon. When we help African countries feed their people and care for the sick, that prevents the next pandemic from reaching our shores. Right now, we are on track to end the scourge of HIV/AIDS, and we have the capacity to accomplish the same thing with malaria — something I’ll be pushing this Congress to fund this year.

That’s strength. That’s leadership. And that kind of leadership depends on the power of our example. That is why I will keep working to shut down the prison at Guantanamo: it’s expensive, it’s unnecessary, and it only serves as a recruitment brochure for our enemies.

That’s why we need to reject any politics that targets people because of race or religion. This isn’t a matter of political correctness. It’s a matter of understanding what makes us strong. The world respects us not just for our arsenal; it respects us for our diversity and our openness and the way we respect every faith. His Holiness, Pope Francis, told this body from the very spot I stand tonight that “to imitate the hatred and violence of tyrants and murderers is the best way to take their place.” When politicians insult Muslims, when a mosque is vandalized, or a kid bullied, that doesn’t make us safer. That’s not telling it like it is. It’s just wrong. It diminishes us in the eyes of the world. It makes it harder to achieve our goals. And it betrays who we are as a country.

“We the People.”

Our Constitution begins with those three simple words, words we’ve come to recognize mean all the people, not just some; words that insist we rise and fall together. That brings me to the fourth, and maybe the most important thing I want to say tonight.

The future we want — opportunity and security for our families; a rising standard of living and a sustainable, peaceful planet for our kids — all that is within our reach. But it will only happen if we work together. It will only happen if we can have rational, constructive debates.

It will only happen if we fix our politics.

A better politics doesn’t mean we have to agree on everything. This is a big country, with different regions and attitudes and interests. That’s one of our strengths, too. Our Founders distributed power between states and branches of government, and expected us to argue, just as they did, over the size and shape of government, over commerce and foreign relations, over the meaning of liberty and the imperatives of security.

But democracy does require basic bonds of trust between its citizens. It doesn’t work if we think the people who disagree with us are all motivated by malice, or that our political opponents are unpatriotic. Democracy grinds to a halt without a willingness to compromise; or when even basic facts are contested, and we listen only to those who agree with us. Our public life withers when only the most extreme voices get attention. Most of all, democracy breaks down when the average person feels their voice doesn’t matter; that the system is rigged in favor of the rich or the powerful or some narrow interest.
Too many Americans feel that way right now. It’s one of the few regrets of my presidency — that the rancor and suspicion between the parties has gotten worse instead of better. There’s no doubt a president with the gifts of Lincoln or Roosevelt might have better bridged the divide, and I guarantee I’ll keep trying to be better so long as I hold this office.

But, my fellow Americans, this cannot be my task — or any President’s — alone. There are a whole lot of folks in this chamber who would like to see more cooperation, a more elevated debate in Washington, but feel trapped by the demands of getting elected. I know; you’ve told me. And if we want a better politics, it’s not enough to just change a Congressman or a Senator or even a President; we have to change the system to reflect our better selves.

We have to end the practice of drawing our congressional districts so that politicians can pick their voters, and not the other way around. We have to reduce the influence of money in our politics, so that a handful of families and hidden interests can’t bankroll our elections — and if our existing approach to campaign finance can’t pass muster in the courts, we need to work together to find a real solution. We’ve got to make voting easier, not harder, and modernize it for the way we live now. And over the course of this year, I intend to travel the country to push for reforms that do.

But I can’t do these things on my own. Changes in our political process — in not just who gets elected but how they get elected — that will only happen when the American people demand it. It will depend on you. That’s what’s meant by a government of, by, and for the people.

What I’m asking for is hard. It’s easier to be cynical; to accept that change isn’t possible, and politics is hopeless, and to believe that our voices and actions don’t matter. But if we give up now, then we forsake a better future. Those with money and power will gain greater control over the decisions that could send a young soldier to war, or allow another economic disaster, or roll back the equal rights and voting rights that generations of Americans have fought, even died, to secure. As frustration grows, there will be voices urging us to fall back into tribes, to scapegoat fellow citizens who don’t look like us, or pray like us, or vote like we do, or share the same background.

We can’t afford to go down that path. It won’t deliver the economy we want, or the security we want, but most of all, it contradicts everything that makes us the envy of the world.

So, my fellow Americans, whatever you may believe, whether you prefer one party or no party, our collective future depends on your willingness to uphold your obligations as a citizen. To vote. To speak out. To stand up for others, especially the weak, especially the vulnerable, knowing that each of us is only here because somebody, somewhere, stood up for us. To stay active in our public life so it reflects the goodness and decency and optimism that I see in the American people every single day.

It won’t be easy. Our brand of democracy is hard. But I can promise that a year from now, when I no longer hold this office, I’ll be right there with you as a citizen — inspired by those voices of fairness and vision, of grit and good humor and kindness that have helped America travel so far. Voices that help us see ourselves not first and foremost as black or white or Asian or Latino, not as gay or straight, immigrant or native born; not as Democrats or Republicans, but as Americans first, bound by a common creed. Voices Dr. King believed would have the final word — voices of unarmed truth and unconditional love.
They’re out there, those voices. They don’t get a lot of attention, nor do they seek it, but they are busy doing the work this country needs doing.

I see them everywhere I travel in this incredible country of ours. I see you. I know you’re there. You’re the reason why I have such incredible confidence in our future. Because I see your quiet, sturdy citizenship all the time.

I see it in the worker on the assembly line who clocked extra shifts to keep his company open, and the boss who pays him higher wages to keep him on board.

I see it in the Dreamer who stays up late to finish her science project, and the teacher who comes in early because he knows she might someday cure a disease.

I see it in the American who served his time, and dreams of starting over — and the business owner who gives him that second chance. The protester determined to prove that justice matters, and the young cop walking the beat, treating everybody with respect, doing the brave, quiet work of keeping us safe.

I see it in the soldier who gives almost everything to save his brothers, the nurse who tends to him ’til he can run a marathon, and the community that lines up to cheer him on.

It’s the son who finds the courage to come out as who he is, and the father whose love for that son overrides everything he’s been taught.

I see it in the elderly woman who will wait in line to cast her vote as long as she has to; the new citizen who casts his for the first time; the volunteers at the polls who believe every vote should count, because each of them in different ways know how much that precious right is worth.

That’s the America I know. That’s the country we love. Clear-eyed. Big-hearted. Optimistic that unarmed truth and unconditional love will have the final word. That’s what makes me so hopeful about our future. Because of you. I believe in you. That’s why I stand here confident that the State of our Union is strong.

Thank you, God bless you, and God bless the United States of America.

Последнее видео Барака Обамы, которое он записал в качестве действующего президента США. «То, что я понял за время своего срока, это то, что изменения возможны»,- говорит он простым американцам в последние дни работы в Белом доме.

В 2004 году на съезде Демократической партии Барак Обама, тогда еще сенатор, кандидат от штата Иллинойс, выступил с речью о своих кенийских корнях. Тогда и впоследствии Обама всегда выступал без телесуфлера.

Речь о надеждах

«Позвольте мне выразить глубочайшую благодарность за возможность выступить на этом съезде. Это особенная честь для меня, потому что - давайте будем откровенными - мое присутствие на этой сцене сегодня вечером было маловероятным. Мой отец был иностранным студентом; он родился и вырос в маленькой деревеньке в Кении. Он рос так: пас коз, ходил в школу, которая располагалась в маленькой лачужке. Его отец, мой дед, был поваром, прислуживал в британской семье. Мой дед жил мечтой для своего сына. Благодаря упорному труду и настойчивости мой отец получил стипендию на обучение в волшебном месте - в Америке, (стране), которая стала маяком свободы и возможностей для тех многих, кто сделал этот шаг до него», - так начал свою речь будущий президент США.

В этом обращении Барак Обама показал, что несмотря на то, что вся его личная история сегодня выглядит «маловероятной», Демократическая партия США сделала многое для того, чтобы наследие нации сохранилось, и для того, чтобы у каждого в этой стране были огромные возможности.

«Мои родители дали мне африканское имя Барак - „благословенный“ - полагая, что в толерантной Америке имя не может стать препятствием на пути к успеху. Они представляли, что я хожу в лучшую школу на земле, несмотря на то, что они не были богаты, потому что в щедрой Америке вам не нужно иметь богатств для того, чтобы достичь своего. Моих родителей сегодня уже нет в живых, но я знаю, что они смотрят на меня сверху с большой гордостью. Они сегодня вместе со мной, а я в этот вечер благодарен за разнообразие моего наследия и за то, что их мечты сегодня живут в моих дочерях. Я стою сегодня здесь и понимаю, что моя личная история является частью большой истории Америки».

Речь о расовом неравенстве

В 2008 году Барак Обама произнес речь о проблеме расизма в стране. «Понимание реальности требует постоянного напоминания о том, как мы пришли сегодня к этому. Уильям Фолкнер однажды написал: „Прошлое не умерло, и оно не погребено. И на самом деле это не прошлое“». Обама напомнил о расовом неравенстве, которое существовало в США до недавнего времени, и о том, что не все проблемы были разрешены на тот момент. В США до 2016 года существовали раздельные школы для белых и темнокожих детей.

Эксперты утверждают, что Обама был прекрасным оратором. Его речи были яркими, всегда эмоциональными и крайне пронзительными. «Я не знаю больше ни одного президента, который бы так работал над своими речами, - рассказывает Дуглас Бринклей, американский историк. - Он всегда думает с бумагой и карандашом».

Речь на вручении Нобелевской премии мира

В 2009 году президенту США - страны, которая прошла через войны в Ираке и Афганистане - вручили престижную премию. Награждение Обамы вызывало неоднозначные реакции в мире.

«У меня нет решения для войн, - заявил Обама, - (…) но мы должны дойти до нового понимания понятия „справедливой войны“ и понять важность „справедливого мира“».

Сам президент США отметил в своем выступлении, что его достижения не походят на достижения Нельсона Манделы и других лидеров, которые ранее были удостоены этой награды.

{{ scope.counterText }}

{{ scope.legend }} {{ scope.credits }}

{{ scope.counterText }}

i

{{ scope.legend }}

{{ scope.credits }}

«Мы должны признать горькую правду: мы не искореним насильственные конфликты в обозримом будущем. Придет время, когда страны - действуя по одиночке или в составе коалиций - придут к пониманию того, что применение силы не только необходимо, но даже оправдано. Я помню, что сказал Мартин Лютер Кинг, когда ему вручали Нобелевскую премию мира: „Постоянного мира нельзя добиться насилием. Оно не решит наши проблемы: с насилием проблем у нас станет больше“».

Обама заявил, что будучи верховным главнокомандующим, он не сможет опираться на достижения и приемы Мартина Лютера Кинга и Махатмы Ганди. «Я вижу мир таким, как он есть, и я неравнодушен перед лицом опасности, которая грозит нашему народу. Зло - реально. Переговорами не добиться того, чтобы Аль-Каида сложила оружие».

Песня в день рождения дочери и страны

«Так случилось, что мы отмечаем день рождения нашей страны в день рождения моей старшей дочерии Малии», - заявил президент США и спел Happy Birthday!

Заявление о том, что США убили бен Ладена

В марте 2011 года президент США вышел с заявлением к «стране и миру», что «США провели операцию, в ходе которой был убит Усама бен Ладен, лидер Аль-Каиды, террорист, который несет ответственность за убийство тысяч ни в чем неповинных мужчин, женщин и детей».

Слезы после трагедии в Ньютауне

Мир видел не только, как президент выступал с пронзительными речами, но и как он не смог удержать слез после того, как в декабре 2012 года в начальной школе Сэнди Хук были убиты 20 детей. Президент Обама заявил тогда, что хочет усилить контроль за ношением огнестрельного оружия, однако Конгресс США тогда эту инициативу заблокировал.

Обама не только поет

Президент США Барак Обама не только поет, но и хорошо танцует. После того, как с Кубы были сняты все санкции, Обама стал первым президентом, который ступил на кубинскую землю за почти девять десятков лет.

Barack Obama"s victory speech – full text

US president addresses supporters in Chicago after decisively winning a second term

At a rally on Wednesday in his hometown of Chicago, Barack Obama delivers a victory speech Link to this video

Thank you. Thank you. Thank you so much. (Sustained cheers, applause.)

Tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward . (Cheers, applause.)

It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family, and we rise or fall together as one nation and as one people. (Cheers, applause.)

Tonight, in this election, you, the American people, reminded us that while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that for the United States of America, the best is yet to come.

(Cheers, applause.) I want to thank every American who participated in this election. (Cheers, applause.) Whether you voted for the very first time (cheers) or waited in line for a very long time (cheers) – by the way, we have to fix that – (cheers, applause) – whether you pounded the pavement or picked up the phone (cheers, applause), whether you held an Obama sign or a Romney sign, you made your voice heard and you made a difference. (Cheers, applause.)

I just spoke with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard-fought campaign. (Cheers, applause.) We may have battled fiercely, but it"s only because we love this country deeply and we care so strongly about its future. From George to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to America through public service. And that is a legacy that we honour and applaud tonight. (Cheers, applause.) In the weeks ahead, I also look forward to sitting down with Governor Romney to talk about where we can work together to move this country forward.

(Cheers, applause.)


I want to thank my friend and partner of the last four years, America"s happy warrior, the best vice-president anybody could ever hope for, Joe Biden. (Cheers, applause.)

And I wouldn"t be the man I am today without the woman who agreed to marry me 20 years ago. (Cheers, applause.) Let me say this publicly. Michelle, I have never loved you more. (Cheers, applause.) I have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation"s first lady. (Cheers, applause.)

Sasha and Malia – (cheers, applause) – before our very eyes, you"re growing up to become two strong, smart, beautiful young women, just like your mom. (Cheers, applause.) And I am so proud of you guys. But I will say that, for now, one dog"s probably enough. (Laughter.)

To the best campaign team and volunteers in the history of politics – (cheers, applause) – the best – the best ever – (cheers, applause) – some of you were new this time around, and some of you have been at my side since the very beginning.

(Cheers, applause.) But all of you are family. No matter what you do or where you go from here, you will carry the memory of the history we made together. (Cheers, applause.) And you will have the lifelong appreciation of a grateful president. Thank you for believing all the way – (cheers, applause) – to every hill, to every valley. (Cheers, applause.) You lifted me up the whole day, and I will always be grateful for everything that you"ve done and all the incredible work that you"ve put in. (Cheers, applause.)

I know that political campaigns can sometimes seem small, even silly. And that provides plenty of fodder for the cynics who tell us that politics is nothing more than a contest of egos or the domain of special interests. But if you ever get the chance to talk to folks who turned out at our rallies and crowded along a rope line in a high school gym or – or saw folks working late at a campaign office in some tiny county far away from home, you"ll discover something else.

You"ll hear the determination in the voice of a young field organiser who"s working his way through college and wants to make sure every child has that same opportunity. (Cheers, applause.) You"ll hear the pride in the voice of a volunteer who"s going door to door because her brother was finally hired when the local auto plant added another shift. (Cheers, applause.)

You"ll hear the deep patriotism in the voice of a military spouse who"s working the phones late at night to make sure that no one who fights for this country ever has to fight for a job or a roof over their head when they come home. (Cheers, applause.)

That"s why we do this. That"s what politics can be. That"s why elections matter. It"s not small, it"s big. It"s important. Democracy in a nation of 300 million can be noisy and messy and complicated. We have our own opinions. Each of us has deeply held beliefs. And when we go through tough times, when we make big decisions as a country, it necessarily stirs passions, stirs up controversy. That won"t change after tonight. And it shouldn"t. These arguments we have are a mark of our liberty, and we can never forget that as we speak, people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter – (cheers, applause) – the chance to cast their ballots like we did today.

But despite all our differences, most of us share certain hopes for America"s future.

We want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teachers – (cheers, applause) – a country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and innovation – (scattered cheers, applause) – with all of the good jobs and new businesses that follow.

We want our children to live in an America that isn"t burdened by debt, that isn"t weakened up by inequality, that isn"t threatened by the destructive power of a warming planet. (Cheers, applause.)

We want to pass on a country that"s safe and respected and admired around the world, a nation that is defended by the strongest military on Earth and the best troops this – this world has ever known – (cheers, applause) – but also a country that moves with confidence beyond this time of war to shape a peace that is built on the promise of freedom and dignity for every human being.

We believe in a generous America, in a compassionate America, in a tolerant America open to the dreams of an immigrant"s daughter who studies in our schools and pledges to our flag – (cheers, applause) – to the young boy on the south side of Chicago who sees a life beyond the nearest street corner – (cheers, applause) – to the furniture worker"s child in North Carolina who wants to become a doctor or a scientist, an engineer or an entrepreneur, a diplomat or even a president.

That"s the – (cheers, applause) – that"s the future we hope for.

(Cheers, applause.) That"s the vision we share. That"s where we need to go – forward. (Cheers, applause.) That"s where we need to go. (Cheers, applause.)

Now, we will disagree, sometimes fiercely, about how to get there. As it has for more than two centuries, progress will come in fits and starts. It"s not always a straight line. It"s not always a smooth path. By itself, the recognition that we have common hopes and dreams won"t end all the gridlock, resolve all our problems or substitute for the painstaking work of building consensus and making the difficult compromises needed to move this country forward.

But that common bond is where we must begin. Our economy is recovering. A decade of war is ending. (Cheers, applause.) A long campaign is now over. (Cheers, applause.) And whether I earned your vote or not, I have listened to you. I have learned from you. And you"ve made me a better president. And with your stories and your struggles, I return to the White House more determined and more inspired than ever about the work there is to do and the future that lies ahead. (Cheers, applause.)

Tonight you voted for action, not politics as usual. (Cheers, applause.) You elected us to focus on your jobs, not ours.

And in the coming weeks and months, I am looking forward to reaching out and working with leaders of both parties to meet the challenges we can only solve together – reducing our deficit, reforming our tax code, fixing our immigration system, freeing ourselves from foreign oil. We"ve got more work to do. (Cheers, applause.)

But that doesn"t mean your work is done. The role of citizens in our democracy does not end with your vote. America"s never been about what can be done for us; it"s about what can be done by us together, through the hard and frustrating but necessary work of self-government. (Cheers, applause.) That"s the principle we were founded on.

This country has more wealth than any nation, but that"s not what makes us rich. We have the most powerful military in history, but that"s not what makes us strong. Our university, our culture are all the envy of the world, but that"s not what keeps the world coming to our shores. What makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on Earth, the belief that our destiny is shared – (cheers, applause) – that this country only works when we accept certain obligations to one another and to future generations, so that the freedom which so many Americans have fought for and died for come with responsibilities as well as rights, and among those are love and charity and duty and patriotism. That"s what makes America great. (Cheers, applause.)

I am hopeful tonight because I have seen this spirit at work in America. I"ve seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbours and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a job. I"ve seen it in the soldiers who re-enlist after losing a limb and in those Seals who charged up the stairs into darkness and danger because they knew there was a buddy behind them watching their back. (Cheers, applause.) I"ve seen it on the shores of New Jersey and New York, where leaders from every party and level of government have swept aside their differences to help a community rebuild from the wreckage of a terrible storm. (Cheers, applause.)

And I saw it just the other day in Mentor, Ohio, where a father told the story of his eight-year-old daughter whose long battle with leukaemia nearly cost their family everything had it not been for healthcare reform passing just a few months before the insurance company was about to stop paying for her care. (Cheers, applause.) I had an opportunity to not just talk to the father but meet this incredible daughter of his. And when he spoke to the crowd, listening to that father"s story, every parent in that room had tears in their eyes because we knew that little girl could be our own.

And I know that every American wants her future to be just as bright. That"s who we are. That"s the country I"m so proud to lead as your president. (Cheers, applause.)

And tonight, despite all the hardship we"ve been through, despite all the frustrations of Washington, I"ve never been more hopeful about our future. (Cheers, applause.) I have never been more hopeful about America. And I ask you to sustain that hope.

I"m not talking about blind optimism, the kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the road blocks that stand in our path. I"m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a fight. I have always believed that hope is that stubborn thing inside us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching, to keep working, to keep fighting. (Cheers, applause.)


America, I believe we can build on the progress we"ve made and continue to fight for new jobs and new opportunities and new security for the middle class. I believe we can keep the promise of our founding, the idea that if you"re willing to work hard, it doesn"t matter who you are or where you come from or what you look like or where you love. It doesn"t matter whether you"re black or white or Hispanic or Asian or Native American or young or old or rich or poor, abled, disabled, gay or straight. (Cheers, applause.) You can make it here in America if you"re willing to try.

(Cheers, applause.)

I believe we can seize this future together because we are not as divided as our politics suggests. We"re not as cynical as the pundits believe. We are greater than the sum of our individual ambitions and we remain more than a collection of red states and blue states. We are, and forever will be, the United States of America. (Cheers, applause.)

And together, with your help and God"s grace, we will continue our journey forward and remind the world just why it is that we live in the greatest nation on earth. (Cheers, applause.) Thank you, America. (Cheers, applause.) God bless you. God bless these United States. (Cheers, applause.)

www.guardian.co.uk/world/2012/nov/07/barack-obama-speech-full-text
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: