Нормы управления в русском языке. Управление в русском языке: трудности и ошибки Управление русский язык правило

Раздел 3. Синтаксические нормы

Общие замечания

Синтаксические нормы отражают особенности построения словосочетания и предложения в русском языке. Наибольшие сложности обычно вызывает выбор управляемой формы в словосочетании, согласование подлежащего и сказуемого, использование причастных и деепричастных оборотов, а также построение некоторых типов сложных предложений.

Особенности управления в русском языке

Управление – это подчинительная связь, при которой главное слово в словосочетании требует постановки зависимого имени в определённом падеже. Не все нормы управления одинаково прочны. Некоторые из них легко подвергаются искажению.

1. Большое число ошибок в построении конструкций с управлением связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Например, в телепередаче журналист, обращаясь к собеседнику, сказал: «Позвольтевспомнить Вам , что год назад Вы утверждали обратное» . Глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо ), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо . Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам , недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

· Подобное влияние управления близких по значению слов можно наблюдать, например, в группе глаголов со значением речи, мысли, чувства, передачи информации (доказывать, объяснять, отчитаться и др.). Под влиянием сочетаний типа: подумать о чём-либо, рассказать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо ) у таких, например, глаголов:

Обратите внимание на то, что перечисленные правила не распространяются на другие типы сочетаний «имя нарицательное + имя собственное» (наименование животных, неодушевлённых объектов). В таких случаях (собака Полкан, город Москва ) сказуемое согласуется с нарицательным существительным: Собака Полкан лаяла; Город Москва понравился мне.

· При собирательных существительных в современном русском литературном языке смысловое согласование (Молодёжь собрались в клубе; Родня его не любили ) не допускается. Единственная норма – форма единственного числа: Молодёжь собралась в клубе; Родня его не любила .

· Обычно не допускается смысловое согласование и при местоимениях кто, что , а также производных от них (кто-то, нектои др.). Независимо от реально выражаемой ситуации местоимение кто требует сказуемого и определения в форме единственного числа мужского рода, а местоимение что – в единственном числе среднего рода:

Кто-то из нас совершил этот проступок; Это сделал тот, кто побывал здесь раньше; Что-то большое и тёмное стояло в дальнем углу зала.

· При подлежащем кто множественное число сказуемого может быть использовано в том случае, когда в придаточном предложении именная часть составного сказуемого выражена существительным во множественном числе:

Те, кто двадцать лет назад были школьниками, сейчас вершат судьбу страны.

· Множественное число сказуемого при местоимении что обычно используется только в конструкциях типа: те, что...; всё, что...

Те, что отстали, не теряли надежды догнать передовой отряд.

2. Согласование определений с существительными, зависящими от числительных два, три, четыре , подчиняется следующим правилам.

· При существительных мужского и среднего рода определения употребляются в форме родительного падежа множественного числа (существительное в этом случае стоит в форме родительного падежа) – два больших стола, два больших окнa .

· При существительных женского рода определение ставится в форму именительного падежа множественного числа (существительное в этом случае тоже стоит в форме именительного падежа множественного числа) – две большие вазы .

· Если существительное женского рода стоит в форме родительного падежа единственного числа, то и определение может ставиться в форму родительного падежа, но множественного числа (две высоких горы ).

· Определение перед числительным или обособленное определение ставится в именительном падеже независимо от рода существительного:

большие два стола; две картины, писанные маслом , висели на стене; Два письма, написанные братом , встревожили меня.

Исключение составляют прилагательные целый, полный, добрый , которые обычно стоят в родительном падеже и перед числительным (целых две недели, полных три месяца ), хотя в живой речи очень распространено использование формы именительного падежа.

3. Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным с собирательным количественным значением (большинство, часть, ряд и т.д.), определяется следующими факторами.

· Если существительное не имеет при себе управляемых слов или управляемое слово стоит в единственном числе, то сказуемое употребляется в единственном числе:

Большинство поддержало докладчика; Большинство команды поддержало тренера.

· Если управляемое слово стоит во множественном числе, то сказуемое, как правило, согласуется с собирательным существительным и ставится в единственном числе:

Большинство сотрудников поддержало директора.

Обратите внимание на то, что сказуемое согласуется и в роде с существительным, стоящим в именительном падеже!

Ср.: Большинство депутатов поддержало решение; Часть депутатов поддержала решение; Ряд депутатов поддержал решение .

Сказуемое во множественном числе обычно употребляется в таких случаях:

а) между подлежащим и сказуемым есть другие члены предложения, особенно причастный оборот с причастием во множественном числе, придаточное предложение с союзным словом который во множественном числе. (Хотя это правило не носит обязательного характера, всё же желательно использовать в таких конструкциях именно форму множественного числа сказуемого.)

Большинство людей, смотревших фильм , высоко оценили работу режиссера; Большинство людей, которые смотрели фильм , высоко оценили работу режиссера;

б) при существительном есть несколько управляемых форм во множественном числе:

Большинство рабочих, инженеров и служащих завода поддержали директора;

в) при подлежащем есть однородные сказуемые:

Большинство студентов сдали зачёты и хорошо подготовились к экзаменам;

г) в предложении используется составное именное сказуемое, причём именная часть выражена прилагательными и причастиями:

Большинство детей были нарядны и веселы ; Большинство домов на этой улице деревянные .

· В речи очень распространено использование сказуемого в форме единственного числа при подлежащем, указывающем на неодушевлённые предметы (см. последний пример), однако такое употребление в литературном языке нежелательно.

· Аналогичные правила действуют при подлежащем – количественно-именном сочетании со словами много, мало, немного, немало, сколько, столько, несколько . Основной нормой является использование сказуемого в единственном числе. Для постановки сказуемого во множественное число необходимо действие дополнительных факторов. Например, наиболее распространённой является форма множественного числа сказуемого при подлежащем, указывающем на одушевлённые предметы, прежде всего – на людей.

4. Той же системой факторов определяется согласование сказуемого с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием (два брата, тридцать два стула и т.п.), то есть сочетанием числительного с родительным падежом существительного.Основной нормой является постановка сказуемого в единственном числе:

Выиграно пять матчей; Пять бойцов отправилось в разведку.

· Исключение составляют предложения с подлежащим, включающим числительные два, три, четыре . Как правило, при таком подлежащем сказуемое стоит в форме множественного числа:

Три дома на вечер зовут (Пушкин).

Обратите внимание

При составном числительном, оканчивающемся на один , сказуемое стоит в единственном числе, причём, поскольку это числительное изменяется по родам, род сказуемого тоже может быть различным:

В конференции участвовал двадцать один представитель тридцати стран Европы; Двадцать одна делегация участвовала в заседании.

Согласование по роду есть и при числительном тысяча, миллион, миллиард.

Явилась тысяча человек.

В остальных случаях сказуемое в единственном числе обычно имеет форму среднего рода.

Прошло пять минут.

· Помимо тех факторов, которые были указаны выше, на согласование сказуемого при подлежащем – количественно-именном сочетании – влияют и некоторые специфические условия.

· Тенденция к употреблению единственного числа обнаруживается тогда, когда названное в подлежащем количество предметов выступает как нечто целое. Наиболее часто это проявляется в тех случаях, когда глагол-сказуемое имеет значение бытия, наличия, существования, положения в пространстве, протекания во времени. В таких контекстах собственно нет отдельных предметов, а числительное представляет собой только измерение одного временного или пространственного целого:

В комнате было два окна; Шесть стульев стояло у стены; Пять лет прошло с тех пор.

· Большую роль при выборе формы сказуемого играет порядок слов. Так, при обратном порядке слов (сказуемое предшествует подлежащему) также чаще используется форма единственного числа.

Ср.: Три часа прошли незаметно; Прошло три часа.

· Единственное число сказуемого преобладает при наличии в предложении слов всего, только, лишь :

Прошло всего два дня.

· Форма множественного числа является обязательной, когда действующие лица совершают не одно общее действие, а действуют обособленно:

Пять человек с разных сторон бросились к преступнику; Две машины разъехались в разные стороны; Три собачонкибросились врассыпную.

· Форма множественного числа обычно употребляется в тех случаях, когда подчёркивается самостоятельность действия каждого члена множества. Особенно часто это можно наблюдать при подлежащем, называющем количество людей, других одушевлённых субъектов:

Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в чёрных волосах, одинаково присели (Л. Толстой).

· Однако форма множественного числа может использоваться и при подлежащем, называющем количество неодушевлённых предметов:

Например: Три молодых дерева растут перед дверью пещеры – липа, берёза и клён (М. Горький). В этом предложении самостоятельное восприятие каждого отдельного дерева подчёркивается тем, что каждое из них принадлежит к разным породам.

Обратите внимание , что при подлежащем, называющем большое число неодушевлённых предметов, чаще встречается форма единственного числа, так как многочисленная группа воспринимается как единое целое:

Двести человек сдало кровь для пострадавших в аварии.

К числу факторов, обусловливающих выбор формы множественного числа у сказуемого, относятся также следующие:

а) наличие при подлежащем обособленного определения во множественном числе:

Три часа, проведённые в его обществе, доставили нам большое удовольствие;

б) наличие при подлежащем придаточного предложения с союзным словом который во множественном числе:

Пять бывших офицеров, которых можно было узнать по чётким движениям и выправке, сразу взяли командование на себя;

в) наличие при подлежащем определений все, эти :

Все десять книг лежали на столе директора; Эти пять недель пролетели почти незаметно.

· Особо следует выделить случаи, когда в подлежащем встречаются собирательные числительные (двое, трое и т.д.). При них особенно часто употребляется форма множественного числа:

Ей помогали трое не чёсанных от колыбели лакеев.

5. Свою специфику имеет согласование сказуемого в предложениях с однородными подлежащими.

· Выбор формы сказуемого во многом зависит от порядка расположения группы подлежащего и группы сказуемого.

· При прямом порядке слов (подлежащие стоят перед сказуемым) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого:

Крик и рыдание слышались из соседней комнаты.

· При обратном порядке слов чаще употребляется форма единственного числа, причём сказуемое согласуется с ближайшим из однородных членов:

Из соседней комнаты слышался крик и рыдание.

· Вместе с тем форма множественного числа сказуемого может встречаться и при обратном порядке слов.

Ср.: Из соседней комнаты слышались крик и рыдание.

Наиболее часто такое явление наблюдается в том случае, если одно из подлежащих стоит в форме множественного числа.

В постель её уложили ревность и слёзы (Чехов).

Кроме того, форма множественного числа предпочтительнее, если подчёркивается большое число действующих лиц (обычно это одушевлённые субъекты).

Типы подчинительной связи слов в предложении или словосочетании бывают трех видов: примыкание, управление, согласование. Каждый тип обладает своими признаками и особенностями, различать которые просто необходимо. Стоит отметить, что одно из заданий на Едином государственном экзамене в части "В" является задание на определение этого вида, либо поиск нужного словосочетания определенного типа.

Согласование, управление, примыкание: правило

Итак, все три типа подчинительной связи подстраиваются под одно общее правило: чтобы определить тип для начала нужно определить главное слово и от него задать вопрос к зависимому, после чего определить часть речи главного слова. Именно для этого требуется отличное знание самостоятельных и служебных частей речи. Согласование, примыкание, управление - это своего рода фундамент для правильного построения речи и текста. Знание этой основы поможет успешно справиться с заданиями повышенного уровня на Едином государственном экзамене.

Примыкание, управление, согласование

Итак, согласование - это тип подчинительной связи, главным словом в котором является существительное, а зависимое всегда стоит в том же падеже, роде и числе. Следовательно, при изменении главного слова меняется и зависимое. Зависимыми словами могут являться местоимения, прилагательные, причастия или числительные. Например: на седьмом этаже, радостное известие, около моей машины .

Управление - это тип подчинительной связи, когда главное слово является управляющим для зависимого. В таких ситуациях главным словом выступает, как правило, глагол, однако нередки случаи, когда управляет зависимым словом существительное или деепричастие. Очень важно не спутать типы связи при главенствующих деепричастиях и причастиях. Например: думать о книге, девушка из города, придя домой . Стоит отметить, что словосочетания типа "нет дождя" будут относиться также к управлению.

Примыкание, управление, согласование - это три кита, на которых строится основа правильной и гармоничной речи. Третий и последний тип связи - это примыкание, в котором главным словом является В таких ситуациях слова связаны лишь по смыслу, а общих грамматических признаков у них нет. Как правило, таким словом будет наречие или инфинитив. Основной особенностью является и то, что главным словом может являться Именно это вызывает особую трудность. В пример можно привести следующие словосочетания: его собака, быстро пришли, нельзя учить .

Примыкание, управление, согласование - это типы подчинительной связи. Определить его достаточно легко. Главное - правильно задать вопрос и определить честь речи главного слова. Также стоит знать несколько тонкостей этого правила, таких как тип связи при притяжательном местоимении и при наличии слова «нет». Знание этого правила поможет на Едином государственном экзамене, так как задание на определение типа связи находится в блоке заданий с повышенным уровнем.

Способы подчинительной связи следующие: согласование, управление, примыкание

Согласование как способ подчинительной связи

  • Согласование - это вид подчинительной связи, когда зависимое слово принимает грамматические формы главного слова, например: красивая картина.

Главным словом при согласовании являются имя существительное, субстантивированное прилагательное или причастие (т.е. перешло в разряд существительных), а также местоимение, существительное, например: приподнятое настроение, студенческая столовая.

Зависимое слово может быть именем прилагательным, местоимением-прилагательным, порядковым числительным или причастием, т.е. такими разрядами слов, в которых категории рода, числа и падежа не являются самостоятельными, например: верное решение, наша встреча.

Управление как способ подчинительной связи

  • Управление - вид подчинительной связи, когда зависимое слово употребляется в том косвенном падеже, требующем главное слово, например: писать книгу, щелкать зубами, советовать другу (кому? дательный.падеж);

Главное слово при управлении может выступать в качестве глагола(радоваться встрече), существительного(любовь к людям), прилагательного(достойный сожаления), наречия(недалеко от города), порядковым числительного(первый в классе).

При управлении зависимым словом всегда выступают имена существительные, местоимения-существительные, субстантивированные прилагательные(покрыть снегом,беседа с рабочими).

Примыкание как способ подчинительной связи

  • Примыкание - это такой вид синтаксической связи, когда неизменяемое зависимое слово присоединяется к главному по смыслу. Например: Очень мило (как мило?).

Примыкают неизменяемые слова: инфинитив, наречие, форма простой сравнительной степени, деепричастие, некоторые неизменяемые прилагательные(приказ наступать, дверь налево, чуть южнее).

Инфинитив примыкает к глаголу (стараться ответить,приехал погостить), имени существительному (желание помириться), прилагательному(намерен отдохнуть)

Формы сравнительной степени примыкают к глаголу(ответить лучше,бежать быстрее), к существительному(новость поинтереснее, напиток покрепче)

Деепричастия примыкают к глаголу в случаях, когда в них развивается значение наречия(читать лёжа, спать сидя).

Неизменяемые прилагательные типа беж, мини, макси, хинди, миди, клеш и т.д. примыкают к существительным(язык хинди, часы пик).

Следует различать примыкание и управление

  • Её обувь – это примыкание (чье?),
  • Увидеть его – управление (кого?).

В разрядах местоимений есть два омонимичных разряда. Личное местоимение отвечает на вопросы косвенных падежей, и оно участвует в подчинительной связи – это управление, а притяжательное участвует в примыкании.

  • Бежать в магазин – управление,
  • Пойти сюда – примыкание.

Важно различать предложно-падежную форму и наречие, т.к могут быть одинаковые вопросы! Если между главным и зависимым словом стоит предлог, то это управление.

Управление в русском языке – это подчинительная связь, при которой в словосочетании главное слово требует постановки зависимого имени в определённом падеже.
Однако далеко не все нормы управления одинаково прочны.
Некоторые из нормы управления легко подвергаются искажению.

1. Большое число ошибок в построении конструкций с управлением связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Приведем пример:
Допустим, что в телевизионной передачи ведущий, обращаясь к гостю программы, сказал:
«Позвольте вспомнить Вам, что два года назад Вы говорили обратное».

В данном предложении глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо.

Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Пример вышеперечисленного влияния управления близких по значению слов так же можно заметить, например, в группе глаголов со значением чувства, речи, мысли, передачи информации (объяснять, доказывать, отчитаться и другие).

Под влиянием сочетаний типа: рассказать о чём-либо, подумать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо) например, у таких, глаголов:

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину).
Под влиянием этой конструкции в речи частотны ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного – любоваться морем.

Обязательно обратите внимание на управление следующих глаголов: приглядеться к кому-либо, наблюдать за кем-либо; приглядеться к чему-либо.

Так же обязательно обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

Обидеться на его слова - возмутиться его словам;
тревожиться за дочь - беспокоиться о дочери;
восхищаться терпением - дивиться терпению;
проблемы со строительством - вопрос о строительстве;
сходный с прежней формулировкой - идентичный прежней формулировке;
подъехать к городу - добраться до города;
незнакомство с проблемой - неосведомлённость в проблеме;
получать доход с аренды квартир - извлекать доход из аренды квартир;
уделять внимание своей проблеме - обращать внимание на свою проблему;
обидеть горячим приёмом - обидеться на горячий приём;
базироваться на результатах исследования - опираться на результаты исследования;
озабоченность/озабоченный делами - тревога о делах/за дела;
отзыв о монографии - рецензия на монографию;
осудить на вечную каторгу - приговорить к вечной каторге;
отчитаться в своей работе/о работе - отвечать за свою работу;
оказать влияние на результаты - отразиться на результатах;
преимущество перед ним - превосходство над ним;
свидетельствовать о мощи - показывать мощь;
проникнутый тревогой - преисполненный тревоги;
предупредить об опасности - предостеречь от опасности;
знакомый нам - привычный для нас;
тормозить развитие - препятствовать развитию;
патент на открытие - приоритет в открытии;
привыкнуть к коллективу - прижиться в коллективе;
оказать влияние на экономику - сказаться на экономике;
распутаться с делами - разобраться в делах;
обращать внимание на проблему – усилить внимание к проблеме - уделять внимание проблеме;
типично для него – свойственно ему;
истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.
характерно для него – присуще ему;

При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине частотны ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

Венец искусства (неверно: венец искусству);
бояться матери (разговорное: бояться мать);
то, чего нам удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь);
достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину);
касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса);
залог успеха (неверно: залог успеху);
колдовать над чем-то (неверно: колдовать что-то);
избегать опасности (неверно: избегать опасность);
принять участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке).
отразиться на зарплате (неверно: отразиться на зарплату);

Нужно обязательно учитывать, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

Рассержен глупой шуткой - рассердиться на глупую шутку;
удивлён его терпением - удивляться его терпению.

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

Посвятить свою жизнь служению народа;
поставить богатства страны на службу народа (нормативное управление: служить народу, поставить на службу народу, служение народу).

3. В речи частотны ошибки, связанные с подменой управления однокоренных слов.

4. Различия в управлении могут быть связаны с использованием слова в разных конструкциях и в разных значениях.

5. На употребление зависимого слова в том или ином падеже оказывает влияние и значение этого слова.

6. Достаточно частотны в речи ошибки в использовании предлогов в синонимических конструкциях. Например, предлоги с и из синонимичны при указании на место, откуда направлено действие. Однако между ними есть и различие.

7. Следует отметить, что в настоящее время (особенно в официально-деловом стиле) наблюдается экспансия некоторых предлогов (прежде всего по и о), которые вытесняют беспредложные конструкции или конструкции с другими предлогами. Далеко не всегда использование предложных конструкций является нормативным

8. Достаточно часто в речи встречаются ошибки, связанные с использованием определённого падежа с тем или иным предлогом.

9. Возможны недочёты в использовании некоторых предлогов, ограниченных определённым типом выражаемых отношений.

10. При построении предложения необходимо учитывать смысловые связи членов словосочетаний, входящих в это предложение. В частности, распространённой ошибкой является пропуск необходимого зависимого члена словосочетания.

11. Весьма распространённым речевым недостатком является так называемое «нанизывание падежей», то есть расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей: дом племянника жены кучера.

Синтаксические нормы - это нормы, которые отражают особенности построения словосочетания и предложения в русском языке. Наибольшие сложности обычно вызывает выбор управляемой формы в словосочетании, согласование подлежащего и сказуемого, использование причастных и деепричастных оборотов, а также построение некоторых типов сложных предложений.

Чаще всего нарушаются следующие синтаксические нормы (именно они включены в содержание заданий ЕГЭ):

Нарушение управления в словосочетаниях с производным предлогом: Согласно распоряжения ректора были заключены нужные договоры . (Норма: согласно распоряжению );
- нарушение управления в словосочетании "существительное + зависимое слово": Подруга интересуется о моем здоровье . (Норма: интересуется моим здоровьем );
- нарушение управления в словосочетаниях "глагол + зависимое слово": Надо срочно оплатить по счетам . (Норма: оплатить счета );

Управление в русском языке – это подчинительная связь, при которой в словосочетании главное слово требует постановки зависимого имени в определённом падеже.

Однако далеко не все нормы управления одинаково прочны.

Некоторые из нормы управления легко подвергаются искажению.

Большое число ошибок в построении конструкций с управлением связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Приведем пример: допустим, что в телевизионной передаче ведущий, обращаясь к гостю программы, сказал: «Позвольте вспомнить Вам, что два года назад Вы говорили обратное» . В данном предложении глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо ), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо .

Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Пример вышеперечисленного влияния управления близких по значению слов так же можно заметить, например, в группе глаголов со значением чувства, речи, мысли, передачи информации (объяснять, доказывать, отчитаться и другие).

Под влиянием сочетаний типа: рассказать о чём-либо, подумать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо ) например, у таких, глаголов:

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину ).
Под влиянием этой конструкции в речи часты ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного – любоваться морем .

Обязательно обратите внимание на управление следующих глаголов: приглядеться к кому-либо, наблюдать за кем-либо; приглядеться к чему-либо .

Так же обязательно обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

обидеться на его слова - возмутиться его словам;
тревожиться за дочь - беспокоиться о дочери;
восхищаться терпением - дивиться терпению;
проблемы со строительством - вопрос о строительстве;
сходный с прежней формулировкой - идентичный прежней формулировке;
подъехать к городу - добраться до города;
незнакомство с проблемой - неосведомлённость в проблеме;
получать доход с аренды квартир - извлекать доход из аренды квартир;
уделять внимание своей проблеме - обращать внимание на свою проблему;
обидеть горячим приёмом - обидеться на горячий приём;
базироваться на результатах исследования - опираться на результаты исследования;
озабоченность/озабоченный делами - тревога о делах/за дела;
отзыв о монографии - рецензия на монографию;
осудить на вечную каторгу - приговорить к вечной каторге;
отчитаться в своей работе/о работе - отвечать за свою работу;
оказать влияние на результаты - отразиться на результатах;
преимущество перед ним - превосходство над ним;
свидетельствовать о мощи - показывать мощь;
проникнутый тревогой - преисполненный тревоги;
предупредить об опасности - предостеречь от опасности;
знакомый нам - привычный для нас;
тормозить развитие - препятствовать развитию;
патент на открытие - приоритет в открытии;
привыкнуть к коллективу - прижиться в коллективе;
оказать влияние на экономику - сказаться на экономике;
распутаться с делами - разобраться в делах;
обращать внимание на проблему – усилить внимание к проблеме - уделять внимание проблеме;
типично для него – свойственно ему;
истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.
характерно для него – присуще ему;


При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине часты ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

венец искусства (неверно: венец искусству);
бояться матери (
разговорное: бояться мать);
то, чего нам удалось достичь (
неверно: то, что нам удалось достичь);
достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину );
касаться вопроса (
устаревшее: касаться до вопроса);
залог успеха (
неверно: залог успеху);
колдовать над чем-то (
неверно: колдовать что-то);
избегать опасности (
неверно: избегать опасность);
принять участие в ярмарке (
неверно: принять участия на ярмарке).
отразиться на зарплате (
неверно: отразиться на зарплату);

Нужно обязательно учитывать, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

рассержен глупой шуткой - рассердиться на глупую шутку;
удивлён его терпением - удивляться его терпению.

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

посвятить свою жизнь служению народа;
поставить богатства страны на службу народа
(нормативное управление: служить народу, поставить на службу народу, служение народу ).

В предложении Можно ли оплатить за проезд приводится словосочетание «оплатить за проезд », которое можно часто услышать в трамвае, автобусе, троллейбусе. Сопоставим с ним словосочетание уплатить за проезд в том же значении «отдать деньги за что-либо » и зададимся вопросом: в одинаковой ли степени правильны эти конструкции или же с точки зрения грамматики одна из них предпочтительнее? Ответ: в литературном языке принята беспредложная конструкция оплатить что (оплатить проезд, оплатить труд рабочих, оплатить расходы по командировке) и предложная конструкция уплатить за что (уплатить за проезд и т. д.).

В других случаях конструкции с предлогом и без предлога равноправны, например: ехать трамваем - ехать на трамвае, вернуться поездом - вернуться на поезде, просить помощи - просить о помощи, интересный всем - интересный для всех, понятный каждому - понятный для каждого, полезный детям - полезный для детей, приятный друзьям - приятный для друзей, нужный многим - нужный для многих .

Другой вопрос: если равноправны беспредложная и предложная конструкции, то, может быть, равноправны конструкции с разными предлогами? Ответ: да, и в этих случаях мы говорим о синонимии предлогов.

Это можно показать на предлогах в и на : несмотря на явное различие в своих значениях (в - «внутри чего-нибудь », на - «на поверхности чего-нибуд ь»), они нередко выступают как синонимы. Например: ехать в поезде - ехать на поезде, работать в поле - работать на поле, слезы в глазах - слезы на глазах, корабли в море - корабли на море . Сравните: Я побежал в кухню... (М. Горький). - Нянька приходила на кухню... (В. Г. Короленко).

В то же время следует отметить, что в большинстве случаев эти предлоги различаются в соответствии с присущими им значениями.

С географическими объектами сочетается предлог в : в городе, в деревне, в селе (но: первый на селе работник), в Белоруссии, в Украине, в Сибири (но: на Марсе ).

При названиях островов, полуостровов употребляется предлог на: на Аляске, на Камчатке, на Сахалине, на Таймыре, на Новой Земле .

С названиями гор и горных местностей употребляется предлог на : на Казбеке, на горе Арарат, на Кавказе, на Урале . Употребление предлогов в - на при названиях гор во множественном числе связано с различными значениями: отдыхать в Альпах, в Пиренеях означает «в горах, среди гор »; события на Балканах означает «на Балканском полуострове »; леса на Карпатах означает «на поверхности гор ».

Мы говорим: в театре (в старину говорили: на театре ), в кино, в цирке (имеются в виду закрытые помещения), но: на концерте, на спектакле (имеется в виду представление, исполнение). Сочетание служит на флоте носит профессиональный характер, так говорят моряки, и в этом нет ошибки.

При названиях транспортных средств чаще употребляется предлог на : на поезде, на пароходе, на самолете, на трамвае, на автобусе, на метро . Употребление предлога в предполагает нахождение внутри называемого предмета: находиться в поезде, сидеть в трамвае, обедать в самолете .

Предлоги в и на имеют антонимы: в - из, на - с . Например: поехал в Крым - вернулся из Крыма, отправился на Кавказ - приехал с Кавказа; вошел в здание - вышел из здания, пошел на вокзал - пришел с вокзала . Не всегда, правда, это противопоставление выдерживается: поехал в Поволжье - вернулся с Поволжья, отправить во все концы страны - получить со всех концов страны .

Продолжаем наши наблюдения над предлогами. А может быть, на-блюдения за предлогами? Нет. Сравните: наблюдения за звездами - наблюдения над подопытными животными . В первой конструкции речь идет об изучении объекта без нашего вмешательства в его «поведение», а вторая конструкция имеет значение «изучать явление и регулировать его». Поскольку мы не только рассматриваем предлоги, но и экспериментируем с ними, правильной является конструкция наблюдения над предлогами .

Весьма своеобразен предлог по: он управляет тремя падежами: дательным, винительным и предложным (в этом отношении с ним конкурирует только предлог с). Как вы скажете: по получении ответа или по получению ответа? Мы скучаем по вам или по вас?

На первый вопрос отвечаем так: предлог по в значении «после» управляет предложным падежом, стало быть: по получении ответа, по окончании спектакля, по изучении вопроса (книжные варианты; после получения и т. д. - нейтральные варианты). В значении же причины (ушел на пенсию по состоянию здоровья ) или цели (работы по озеленению города ) предлог по управляет дательным падежом. Кстати, с каким падежом употреблен этот предлог в сочетании идти по улице ? Поставьте форму множественного числа - по улицам , и вы убедитесь, что это дательный падеж.

Сложнее ответить на второй вопрос: скучаем по вам или по вас? Если в сочетаниях с существительными (скучает по сыну, скучает по детям ) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучает по ним ) предлог по управляет дательным падежом, то в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог сочетается с предложным падежом: скучаем по вас (не по вам ), скучают по нас (не по нам ) . Таковы капризы предлога по .

Ему присуща также стилистическая особенность: при обозначении предмета, который нужно достать, добыть, употребление предлога по имеет разговорно-просторечный характер, например: идти за грибами - идти по грибы . Сравните: Раз утром молодуха пошла за водой на озеро (М. Пришвин). - Весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом - по ягоды (В. Панова).

Как, по-вашему, лучше сказать: Я не читал этой книги или Я не читал эту книгу? Не будем категоричны в своем ответе: обе конструкции допустимы, т.е. после переходного глагола с отрицанием дополнение может стоять или в родительном, или в винительном падеже.

Однако не всегда такие вариантные конструкции одинаково употребительны: в одних случаях преобладает употребление родительного падежа, в других предпочтительнее форма винительного падежа, в третьих обе формы действительно равноправны.

1. Родительный падеж усиливает отрицание и употребляется в сле-дующих случаях:

А) если в предложении имеется частица ни . или отрицательное местоимение, или наречие с приставкой ни- , например: Однако ж я не терял ни бодрости, ни надежды (А. С. Пушкин);
б) если дополнение имеет значение какой-то части предметов, например: Не купил к чаю баранок (К. Федин);
в) если дополнение выражено отвлеченным существительным, например: не теряет времени, не испытывает желания, не упускает случая, не принимает участия .

2. Винительный падеж ослабляет отрицание и обычно употребляется в следующих случаях:

А) при указании на конкретный, определенный предмет, например: Эту книгу я не возьму; не прочитал присланную ему повесть ;
б) при выражении дополнения одушевленным существительным, например: Свою Тамару не брани (М. Ю. Лермонтов);
в) при двойном отрицании, которое обозначает усиленное утверждение, например: Женщина не может не понять музыку (М. Горький);
г) в конструкции «не + вспомогательный глагол + неопределенная форма переходного глагола + дополнение», например: не смог приобрести новый словарь, не успел прочитать эту книгу, не хочет надеть старый костюм ; ср.: Два века ссорить не хочу (А. С. Пушкин).

3. В остальных случаях встречается употребление как родительного, так и винительного падежа: конструкция с родительным падежом носит книжный характер, конструкция с винительным падежом - нейтральный или разговорный характер. Ср.: Андрей не отрывал от березы очарованного взгляда (М. Бубеннов). - Ты не терзай мне душу ! (М. Горький).

Скажите, кто является владельцем книги, о которой идет речь в предложении: Книга племянницы мужа учительницы сына моего соседа ? Чтобы ответить на этот вопрос, вы начинаете перебирать звенья этой цепочки родительных падежей с конца: у меня есть сосед, у него есть сын, у сына есть учительница, у учительницы есть муж, у мужа есть племянница... наконец, отдышавшись, вы находите, кому принадлежит книга. Нетрудно увидеть стилистический недостаток подобных конструкций: один родительный падеж цепляется за другой, образуется клубок, который приходится разматывать. Пример подобного неудачного предложения в школьном пособии по литературе привел К. Чуковский: «Творческая обработка образа дворового идет по линии усиления показа трагизма его судьбы» . Попытайтесь передать эту мысль понятным языком. Не так-то просто, не правда ли? Попробуем совершить этот подвиг вместе. Может быть, подойдет такой вариант: В основу образа дворового положена его трагическая судьба .

Как вы понимаете предложение: Чтение Маяковского производило сильное впечатление на слушателей? Читал сам В. Маяковский или кто-то другой читал произведения поэта? Неясность произошла из-за того, что слово Маяковского может быть понято как родительный субъекта (он производил действие, выраженное глаголом «читал») и как родительный объекта (предметом действия были его произведения).

Неудачны предложения, в которых эти два падежа стоят рядом, например: «Оценка Белинского романа «Евгений Онегин» . Можно было бы сказать: Оценка, данная Белинским роману «Евгений Онегин».

Нередко встречаются конструкции, в которых при двух управляющих словах имеется общее зависимое слово, например: читать и конспектировать книгу, встречаться и беседовать с друзьями . Такие конструкции построены правильно, потому что глаголы в них требуют одинакового управления: читать что и конспектировать что, встречаться с кем и беседовать с кем . Но стилистически неверно построены предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: «интересоваться и собирать марки» (интересоваться чем, собирать что ), «любить и заниматься спортом» (любить что, заниматься чем ). Исправить такие конструкции нетрудно: при первом управляющем слове употребляется зависимое существительное, а при втором - заменяющее его местоимение: интересоваться марками и собирать их, любить спорт и заниматься им.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: